abrió
“abrió” يعني “فتح” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
فتح
أيضًا: شغّل
📝 في التطبيق
Ella abrió la puerta con una llave vieja.
A1فتحت الباب بمفتاح قديم.
El banco abrió a las nueve en punto.
A2فتح البنك بالضبط في الساعة التاسعة.
Usted abrió el paquete inmediatamente.
A2فتحتَ الطرد فورًا.
بدأ, افتتح
أيضًا: باشر
📝 في التطبيق
La empresa abrió una nueva sucursal en Madrid.
B1افتتحت الشركة فرعًا جديدًا في مدريد.
El alcalde abrió la sesión con un discurso.
B1افتتح العمدة الجلسة بخطاب.
بوح, عبّر عن
أيضًا: أصبح متقبلًا
📝 في التطبيق
Después de la terapia, por fin se abrió a sus amigos.
B2بعد العلاج، أخيرًا بوح لأصدقائه. (ملاحظة: يستخدم 'se abrió')
La experiencia le abrió los ojos sobre la pobreza.
C1فتحت التجربة عينيه على الفقر.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: abrió
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'abrió' بمعنى 'بدأ عملًا تجاريًا'؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الفعل اللاتيني *aperīre*، والذي كان يعني 'يكشف' أو 'يفتح'. تم استخدامه في الإسبانية منذ العصور القديمة بمعناه الحالي.
أول تسجيل: c. 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هو فاعل 'abrió'؟
'Abrió' هو صيغة الفعل المستخدمة عندما يكون الفاعل شخصًا واحدًا (él, ella, usted) أو شيئًا واحدًا (الباب، المتجر، الكتاب) في صيغة الماضي.
هل 'abrió' صيغة فعل منتظم أم غير منتظم؟
المصدر 'abrir' هو فعل منتظم ينتهي بـ '-ir'. على الرغم من أن اسم المفعول ('abierto') غير منتظم، إلا أن صيغة الماضي التام 'abrió' تتبع النمط القياسي للأفعال المنتظمة التي تنتهي بـ '-ir'.


