Inklingo

empezó

em-peh-SOHem.peˈθo

empezó يعني بدأ بالإسبانية (لبدء فعل أو حدث).

بدأ, شرع

أيضًا: اندلع
فعلA1irregular (stem-changing e>ie and spelling change z>c in some forms) ar
رسم توضيحي عالي الجودة لكتاب قصصي يظهر فيه عداء واحد منمق ينطلق من منصة البداية، بوضوح لبدء سباق على مضمار.
infinitiveempezar
gerundempezando
past Participleempezado

📝 في التطبيق

La película empezó hace cinco minutos.

A1

بدأ الفيلم قبل خمس دقائق.

Cuando ella gritó, el bebé empezó a llorar.

A2

عندما صرخت، بدأ الطفل بالبكاء.

Usted empezó el proyecto sin esperar la aprobación.

B1

لقد بدأت المشروع دون انتظار الموافقة.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • Empezó a lloverبدأ المطر يهطل
  • La semana empezó malبدأ الأسبوع بشكل سيء

🔄 التصريفات

indicative

present

él/ella/ustedempieza
yoempiezo
empiezas
ellos/ellas/ustedesempiezan
nosotrosempezamos
vosotrosempezáis

imperfect

él/ella/ustedempezaba
yoempezaba
empezabas
ellos/ellas/ustedesempezaban
nosotrosempezábamos
vosotrosempezabais

preterite

él/ella/ustedempezó
yoempecé
empezaste
ellos/ellas/ustedesempezaron
nosotrosempezamos
vosotrosempezasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedempiece
yoempiece
empieces
ellos/ellas/ustedesempiecen
nosotrosempecemos
vosotrosempecéis

imperfect

él/ella/ustedempezara
yoempezara
empezaras
ellos/ellas/ustedesempezaran
nosotrosempezáramos
vosotrosempezarais

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: empezó

السؤال 1 من 2

أي من هذه الجمل تستخدم 'empezó' بشكل صحيح لوصف فعل واحد مكتمل في الماضي؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

يأتي الفعل 'empezar' من مزيج من البادئة اللاتينية 'in-' (بمعنى 'في' أو 'إلى') والكلمة *pediare*، المتعلقة بـ 'القدم'. بمرور الوقت، تطورت الفكرة من 'وضع القدم' أو 'الإعاقة' إلى المعنى الحديث لـ 'البدء' أو 'اتخاذ الخطوة الأولى'.

أول تسجيل: Medieval Spanish (around the 13th century)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: começarCatalan: començar

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'empezó' و 'comenzó'؟

كلمتا 'empezó' (من فعل empezar) و 'comenzó' (من فعل comenzar) تعنيان نفس الشيء تمامًا ('هو/هي بدأ') وهما قابلتان للتبادل تمامًا في معظم السياقات. فعل 'Empezar' بشكل عام أكثر شيوعًا قليلاً في المحادثات اليومية.

لماذا توجد علامة تشكيل على 'empezó'؟

علامة التشكيل ضرورية لأن 'empezó' هي صيغة فعل في زمن الماضي. تضمن علامة التشكيل أن التشديد يقع على حرف 'o' الأخير، وهو أمر قياسي لمعظم الأفعال المنتظمة المنتهية بـ '-ar' في صيغة الغائب المفرد في زمن الماضي البسيط.