acompaño
“acompaño” يعني “أنا أرافق” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أنا أرافق, أنا أذهب مع
أيضًا: أنا أصطحب, أنا أودع
📝 في التطبيق
Yo te acompaño al aeropuerto si quieres.
A1سأذهب معك إلى المطار إذا أردت.
¿Vas al supermercado? Acompaño a mi hermana primero.
A2هل أنت ذاهب إلى السوبر ماركت؟ أنا أرافق أختي أولاً.
Siempre acompaño a mi abuela cuando va al médico.
B1أنا دائمًا أذهب مع جدتي عندما تذهب إلى الطبيب.
أنا أعزف مع, أنا أكمل
أيضًا: أنا يتناسب مع, أنا أقدم موسيقى خلفية لـ
📝 في التطبيق
Yo acompaño la melodía con la guitarra.
B1أنا أعزف على الجيتار مع اللحن.
Para esta cena, acompaño el pescado con un vino blanco seco.
B2لهذه العشاء، أقدم السمك مع نبيذ أبيض جاف.
أنا أدعم, أنا أقف بجانب
أيضًا: أنا أؤيد
📝 في التطبيق
En este momento difícil, acompaño a la familia con mis pensamientos.
B2في هذا الوقت العصيب، أنا أدعم العائلة بأفكاري.
Yo siempre acompaño las decisiones de mi equipo, aunque sean arriesgadas.
C1أنا دائمًا أدعم قرارات فريقي، حتى لو كانت محفوفة بالمخاطر.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: acompaño
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'acompaño' بمعنى المزاوجة الموسيقية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'acompañar' من البادئة اللاتينية *ad-* (بمعنى 'إلى' أو 'نحو') والكلمة *compāniō*، والتي تعني حرفيًا 'من يشارك الخبز'. هذا الجذر يفسر سبب استخدام الكلمة لكل من الحضور الجسدي والدعم المشترك.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا لا أحتاج إلى 'con' (مع) بعد 'acompaño' عند الحديث عن شخص؟
الفعل 'acompañar' يعني بالفعل 'الذهاب مع شخص ما'. إذا قلت 'Acompaño a mi amigo'، فإن فكرة 'مع' مدمجة بالفعل في الفعل، مما يجعل 'con' الإضافية غير ضرورية وغير صحيحة.
كيف يختلف 'acompaño' عن مجرد قول 'voy con' (أنا أذهب مع)؟
'Acompaño' غالبًا ما تشير إلى إجراء أكثر دعمًا أو توجيهًا، مثل الاصطحاب أو البقاء بجانب شخص ما، بدلاً من مجرد الذهاب إلى نفس المكان بالصدفة. إنها بشكل عام أكثر تهذيبًا ورسمية من 'voy con'.


