alardear
“alardear” يعني “تباهى” بالإسبانية (التحدث عن إنجازات المرء أو ممتلكاته).
تباهى, تفاخر
أيضًا: استعرض
📝 في التطبيق
No es bueno alardear de cuánto dinero ganas.
B1ليس من الجيد التباهي بمقدار ما تكسبه من مال.
Él siempre alardea de su coche nuevo ante sus amigos.
B1إنه دائمًا ما يتفاخر بسيارته الجديدة أمام أصدقائه.
Ella alardeó de haber terminado el maratón en tres horas.
B2تباهت بإنهاء الماراثون في ثلاث ساعات.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: alardear
السؤال 1 من 3
أي كلمة تتبع عادة 'alardear' عند ذكر ما تتباهى به؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الكلمة العربية 'العَرْض'، والتي تعني 'المراجعة' أو 'العرض العسكري'. في الأصل، كانت تشير إلى العروض العسكرية حيث يعرض الجنود قوتهم.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'alardear' شيء سيء؟
بشكل عام، نعم. إنه يعني أن شخصًا ما متعجرف أو مزعج بعض الشيء من خلال التباهي المفرط.
ما الفرق بين 'alardear' و 'presumir'؟
إنهما متشابهان جدًا. 'Presumir' يمكن أن تعني أيضًا التباهي، ولكنها قد تعني أحيانًا 'يفترض' أو 'يبدو أنيقًا' في سياقات معينة. 'Alardear' تتعلق تحديدًا بالتباهي.
هل يمكنني استخدام 'alardear' في مقال رسمي؟
نعم، إنها كلمة قياسية تمامًا، على الرغم من أنه في الكتابة الرسمية جدًا قد تستخدم 'jactarse'.