Inklingo

amamos

ah-MAH-mosaˈmamos

amamos يعني نحن نحب بالإسبانية (إظهار المودة أو الاهتمام العميق).

نحن نحب

أيضًا: نحن نحب (في سياق مستمر), أحببنا
فعلA1regular ar
شخصيتان مبسطتان تقفان جنبًا إلى جنب، تتشابكان الأيدي بلطف. قلب أحمر كبير وبسيط يقع بينهما، يرمز إلى المودة المشتركة.
infinitiveamar
gerundamando
past Participleamado

📝 في التطبيق

Amamos las películas de ciencia ficción.

A1

نحن نحب أفلام الخيال العلمي.

Amamos este lugar desde que éramos niños.

A2

أحببنا هذا المكان منذ أن كنا أطفالاً. (هنا 'amamos' في صيغة الماضي)

Nosotros amamos a nuestros hijos más que a nada.

A1

نحن نحب أطفالنا أكثر من أي شيء آخر.

روابط الكلمات

مرادفات

  • queremos (نريد/نحب (تستخدم غالبًا للأشخاص أو الأشياء))
  • adoramos (نحن نعشق)

متضادات

  • odiamos (نحن نكره)

تلازمات شائعة

  • amamos la vidaنحن نحب الحياة
  • amamos aprenderنحن نحب التعلم

🔄 التصريفات

indicative

present

él/ella/ustedama
yoamo
amas
ellos/ellas/ustedesaman
nosotrosamamos
vosotrosamáis

imperfect

él/ella/ustedamaba
yoamaba
amabas
ellos/ellas/ustedesamaban
nosotrosamábamos
vosotrosamabais

preterite

él/ella/ustedamó
yoamé
amaste
ellos/ellas/ustedesamaron
nosotrosamamos
vosotrosamasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedame
yoame
ames
ellos/ellas/ustedesamen
nosotrosamemos
vosotrosaméis

imperfect

él/ella/ustedamara/amase
yoamara/amase
amaras/amases
ellos/ellas/ustedesamaran/amasen
nosotrosamáramos/amásemos
vosotrosamarais/amaseis

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "amamos" بالإسبانية:

أحببنانحن نحب

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: amamos

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'amamos' بشكل صحيح في صيغة الماضي (أحببنا)؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
hablamoscantamos
📚 أصل الكلمة

تأتي مباشرة من الفعل اللاتيني *amāre*، والذي يعني 'أن تحب'. جذرها هو أحد أقدم الجذور وأكثرها ثباتًا في اللغات الرومانسية.

أول تسجيل: Before 10th century (in Old Spanish forms)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: amiamoFrench: aimons

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

كيف أعرف ما إذا كانت 'amamos' تعني 'نحن نحب' (مضارع) أم 'أحببنا' (ماضٍ)؟

عليك النظر إلى بقية الجملة. إذا كانت هناك كلمات مثل 'siempre' (دائمًا) أو 'todos los días' (كل يوم)، فهي في المضارع. إذا كانت هناك كلمات مثل 'ayer' (أمس) أو 'la semana pasada' (الأسبوع الماضي)، فهي في الماضي. إذا كان السياق مفقودًا، فإن كلا الترجمتين ممكنتان تقنيًا، ولكن المعنى الافتراضي الأكثر شيوعًا هو المضارع ('نحن نحب').

هل من الأفضل استخدام 'amar' أم 'querer' عند الحديث عن حب شخص؟

بالنسبة للشركاء الرومانسيين، يُفضل عادةً استخدام 'amar' لأنها تعبر عن حب أعمق وأكثر جوهرية. بالنسبة للعائلة والأصدقاء أو المودة العامة، غالبًا ما يُستخدم 'querer'، لأنه أقل حدة قليلاً.