amar
“amar” يعني “أن تحب” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن تحب
أيضًا: أن تكون واقعًا في حب
📝 في التطبيق
Mi abuela y mi abuelo se amaron por sesenta años.
A2أحبت جدتي وجدي بعضهما البعض لمدة ستين عامًا.
Yo amo a mis hijos más que nada.
A1أنا أحب أطفالي أكثر من أي شيء آخر.
Ella ama su nuevo perro.
A1إنها تحب كلبها الجديد.
أن تعتز بـ
أيضًا: أن تكون مخلصًا لـ
📝 في التطبيق
El filósofo amaba la verdad por encima de todo.
B2اعتز الفيلسوف بالحقيقة فوق كل شيء آخر.
Ellos aman el arte y la belleza en todas sus formas.
B1إنهم يعشقون الفن والجمال بجميع أشكاله.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "amar" بالإسبانية:
أن تحب→🗣️ تدرب في جملة صعبة النطق
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: amar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم الفعل 'amar' بشكل صحيح للتعبير عن حب شخص؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي هذه الكلمة مباشرة من الفعل اللاتيني *amāre*، الذي كان له نفس المعنى بالضبط: أن تحب. إنه أحد أقدم الأفعال الأساسية التي ورثتها اللغة الإسبانية.
أول تسجيل: Before the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'amar' و 'querer'؟
الفعل 'amar' هو أعمق وأكثر أشكال الحب جدية، ويستخدم عادةً للعلاقات الرومانسية، العائلة، أو الارتباط الروحي العميق. الفعل 'querer' أكثر تنوعًا؛ فهو يعني 'أن تريد' أو 'أن تحب/تعجب' بشخص أو شيء بدرجة أقل حدة (مثل الأصدقاء أو أبناء العم). فكر في 'amar' على أنها 'حب عميق' و 'querer' على أنها 'تهتم بشدة بـ' أو 'تريد'. في العربية، نستخدم كلمة 'حب' للتعبير عن 'amar' وكلمات مثل 'أود' أو 'أحب' بدرجة أقل للتعبير عن 'querer'.
هل يمكنني استخدام 'amar' للطعام أو الهوايات؟
بشكل عام، لا. يُعتبر الفعل 'amar' قويًا جدًا للأشياء اليومية. بالنسبة للطعام أو الهوايات، استخدم 'me encanta' (أنا أحبه/يسعدني جدًا) أو 'me gusta mucho' (أنا معجب به جدًا). في العربية، نستخدم 'أحب' أو 'أعشق' أو 'أستمتع بـ' حسب السياق.

