Inklingo

boy

boyboi̯

boy يعني راقص تعري بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

راقص تعري

أيضًا: مؤدٍ
اسمmB2informal
Spain
رجل مفتول العضلات يؤدي على خشبة مسرح تحت الأضواء في أجواء احتفالية.

📝 في التطبيق

Contrataron a un boy para la despedida de soltera de mi hermana.

B2

لقد استأجروا راقص تعري لحفل توديع عزوبية أختي.

El club anunció un espectáculo de boys para el próximo sábado.

B2

أعلن النادي عن عرض لراقص تعري يوم السبت القادم.

Trabajar como boy requiere mucha confianza y saber bailar.

C1

العمل كراقص تعري يتطلب الكثير من الثقة ومعرفة كيفية الرقص.

روابط الكلمات

مرادفات

  • estríper (راقص تعري)
  • desnudista (راقص تعري)

تلازمات شائعة

  • despedida de solteraحفل توديع عزوبية
  • espectáculo de boyعرض راقص تعري

كشّاف

أيضًا: مستكشف
فتى صغير يرتدي زي الكشافة مع وشاح مرقع ويقف في الخارج.

📝 في التطبيق

Mi primo fue boy scout durante toda su adolescencia.

B1

كان ابن عمي كشّافًا طوال فترة مراهقته.

Los boy scouts están acampando en la montaña este fin de semana.

B1

الكشّافة يخيمون في الجبل هذا الأسبوع.

Él todavía guarda su uniforme de boy.

B2

لا يزال يحتفظ بزي الكشافة الخاص به.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • grupo de boy scoutsمجموعة كشافة
  • hacer nudosعقد العقد

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "boy" بالإسبانية:

راقص تعريكشّاف

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: boy

السؤال 1 من 3

إذا كنت تريد أن تقول 'أنا ذاهب إلى الحديقة'، فأيها يجب أن تستخدم؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
scout(كشّاف)اسم
estríper(راقص تعري)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

مستعارة مباشرة من الكلمة الإنجليزية 'boy' (بمعنى ذكر صغير السن). في الإسبانية، اكتسبت معاني متخصصة بدلاً من أن تكون كلمة عامة للطفل.

أول تسجيل: 20th century

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل تعني كلمة 'boy' فتى صغير عادي في الإسبانية؟

لا. للحديث عن فتى صغير، يجب أن تستخدم 'niño' أو 'chico' أو 'muchacho'. في الإسبانية، تُستخدم كلمة 'boy' فقط لراقصي التعري الذكور أو الكشافة.

لماذا أرى كلمة 'boy' مكتوبة في جمل مثل 'Yo boy a comer'؟

هذا خطأ إملائي! لأن حرفي B و V يُنطقان بنفس الطريقة في الإسبانية، يخطئ الناس أحيانًا في كتابة 'boy' بدلاً من 'voy' (التي تعني 'أنا أذهب').

هل تعتبر كلمة 'boy' إنجليزية أم إسبانية؟

إنها 'كلمة دخيلة من الإنجليزية' (anglicism) - كلمة مستعارة من الإنجليزية تم اعتمادها في القاموس الإسباني بمعانٍ محددة.