cárcel
“cárcel” يعني “سجن” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
سجن, حبس
أيضًا: مصلحة إصلاحية
📝 في التطبيق
El ladrón fue enviado a la cárcel por diez años.
A2حُكم على اللص بالسجن لمدة عشر سنوات.
Pasó la noche en la cárcel del pueblo después de la pelea.
B1أمضى الليلة في حبس البلدة بعد المشاجرة.
Las condiciones en esa cárcel son muy malas.
B1الظروف في ذلك السجن سيئة للغاية.
سجن
أيضًا: فخ
📝 في التطبيق
Para ella, su matrimonio se había convertido en una cárcel.
C1بالنسبة لها، أصبح زواجها سجنًا.
Sentía que su pequeño pueblo era una cárcel de la que no podía escapar.
B2شعر أن بلدته الصغيرة كانت سجنًا لا يمكنه الهروب منه.
La timidez puede ser una cárcel que te impide conocer gente nueva.
B2الخجل يمكن أن يكون سجنًا يمنعك من مقابلة أشخاص جدد.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "cárcel" بالإسبانية:
مصلحة إصلاحية→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: cárcel
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم كلمة 'cárcel' بطريقة مجازية (غير حرفية)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'carcer'، التي كانت تعني 'سجن' أو 'محيط'. وهي مرتبطة بكلمات تتعلق بالاحتواء أو التقييد.
أول تسجيل: Around the 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'cárcel' و 'prisión'؟
في المحادثة اليومية، غالبًا ما تُستخدم الكلمتان بالتبادل، تمامًا مثل 'jail' و 'prison' في اللغة الإنجليزية. إذا أردت أن تكون محددًا، يمكن أن تشير 'cárcel' أحيانًا إلى سجن محلي أصغر للعقوبات الأقصر، بينما 'prisión' هو مصطلح عام أكثر. ولكن في معظم السياقات، يمكنك استخدام أي منهما.
لماذا تحتوي كلمة 'cárcel' على علامة تشكيل؟
الفتحة على حرف 'á' هي دليل للنطق. تخبرك بوضع التشديد على تلك المقاطع: CAR-cel. بدونها، فإن قواعد التشديد الإسبانية ستجعلك تقول 'car-CEL'، وهو أمر غير صحيح.

