Inklingo

cárcel

KAR-selˈkaɾsel

سجن, حبس

أيضًا: مصلحة إصلاحية
رسم توضيحي بسيط لمبنى سجن حجري طويل ومهيب بجدران محيطة عالية ونوافذ صغيرة مقضبان، يرمز إلى مكان احتجاز.

📝 في التطبيق

El ladrón fue enviado a la cárcel por diez años.

A2

حُكم على اللص بالسجن لمدة عشر سنوات.

Pasó la noche en la cárcel del pueblo después de la pelea.

B1

أمضى الليلة في حبس البلدة بعد المشاجرة.

Las condiciones en esa cárcel son muy malas.

B1

الظروف في ذلك السجن سيئة للغاية.

روابط الكلمات

مرادفات

  • prisión (سجن)
  • penitenciaría (مصلحة إصلاحية)

متضادات

تلازمات شائعة

  • estar en la cárcelأن يكون في السجن
  • meter en la cárcelأن يضع في السجن
  • salir de la cárcelأن يخرج من السجن

سجن

أيضًا: فخ
اسمfC1formal
شخص وحيد يقف بحزن داخل جرة زجاجية شفافة كبيرة موضوعة في حقل أخضر واسع ومفتوح، يرمز إلى الحبس العاطفي أو الظرفي.

📝 في التطبيق

Para ella, su matrimonio se había convertido en una cárcel.

C1

بالنسبة لها، أصبح زواجها سجنًا.

Sentía que su pequeño pueblo era una cárcel de la que no podía escapar.

B2

شعر أن بلدته الصغيرة كانت سجنًا لا يمكنه الهروب منه.

La timidez puede ser una cárcel que te impide conocer gente nueva.

B2

الخجل يمكن أن يكون سجنًا يمنعك من مقابلة أشخاص جدد.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • una cárcel de oroقفص ذهبي

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "cárcel" بالإسبانية:

مصلحة إصلاحية

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: cárcel

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم كلمة 'cárcel' بطريقة مجازية (غير حرفية)؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
carcelero/a(سجان/حارس سجن)اسم
encarcelar(يسجن، يودع في السجن)فعل
encarcelamiento(سجن، حبس)اسم
excarcelar(يطلق سراح من السجن)فعل
🎵 قوافي
pincelarancelcartel
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية 'carcer'، التي كانت تعني 'سجن' أو 'محيط'. وهي مرتبطة بكلمات تتعلق بالاحتواء أو التقييد.

أول تسجيل: Around the 12th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: carcerePortuguese: cárcereCatalan: càrcer

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'cárcel' و 'prisión'؟

في المحادثة اليومية، غالبًا ما تُستخدم الكلمتان بالتبادل، تمامًا مثل 'jail' و 'prison' في اللغة الإنجليزية. إذا أردت أن تكون محددًا، يمكن أن تشير 'cárcel' أحيانًا إلى سجن محلي أصغر للعقوبات الأقصر، بينما 'prisión' هو مصطلح عام أكثر. ولكن في معظم السياقات، يمكنك استخدام أي منهما.

لماذا تحتوي كلمة 'cárcel' على علامة تشكيل؟

الفتحة على حرف 'á' هي دليل للنطق. تخبرك بوضع التشديد على تلك المقاطع: CAR-cel. بدونها، فإن قواعد التشديد الإسبانية ستجعلك تقول 'car-CEL'، وهو أمر غير صحيح.