capacitación
“capacitación” يعني “تدريب” بالإسبانية (تطوير المهارات المهنية أو التقنية).
تدريب
أيضًا: توجيه, تأهيل
📝 في التطبيق
La empresa ofrece capacitación gratuita para los nuevos empleados.
A2تقدم الشركة تدريبًا مجانيًا للموظفين الجدد.
Necesitamos más capacitación en el uso de este programa de computación.
B1نحتاج إلى مزيد من التوجيه حول كيفية استخدام برنامج الكمبيوتر هذا.
Sin una buena capacitación, es difícil conseguir un ascenso.
B2بدون تطوير مهني جيد، من الصعب الحصول على ترقية.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: capacitación
السؤال 1 من 3
أي من التالي هو أفضل ترجمة لـ 'capacitación laboral'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل الإسباني 'capacitar' (يجعل قادرًا)، والذي يأتي من الكلمة اللاتينية 'capax' (قادر على الحمل أو الاحتواء). تصف العملية التي يتم بها تزويد الشخص بالمهارات التي يحتاجها.
أول تسجيل: 19th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'capacitación' هي نفسها 'educación'؟
ليس تمامًا. 'Educación' هي التعليم العام (مثل المدرسة الابتدائية أو الثانوية)، بينما 'capacitación' هي تدريب محدد لوظيفة أو مهارة معينة.
هل يمكنني استخدام 'capacitación' في إسبانيا؟
نعم، سيتم فهمها، لكنك ستسمع الناس في إسبانيا يستخدمون 'formación' بشكل متكرر أكثر لنفس المفهوم.
هل هي مذكرة أم مؤنثة؟
إنها مؤنثة. يجب أن تقول دائمًا 'la capacitación' أو 'una capacitación'.