celebración
“celebración” يعني “احتفال” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
احتفال, بهجة
أيضًا: حفلة, احتفاء
📝 في التطبيق
La celebración de su cumpleaños fue espectacular.
A1كان الاحتفال بعيد ميلاده رائعًا.
Necesitamos comprar comida para la celebración de fin de año.
A2نحتاج لشراء طعام للاحتفال برأس السنة.
Hubo mucha alegría durante la celebración de la boda.
B1كان هناك الكثير من الفرح خلال احتفال الزفاف.
عقد, إقامة
أيضًا: تنفيذ
📝 في التطبيق
La celebración del contrato se retrasó hasta el martes.
B2تم تأجيل توقيع (عقد) الاتفاقية حتى يوم الثلاثاء.
El presidente asistió a la celebración de la misa.
B1حضر الرئيس إقامة القداس (فعل إقامة الخدمة).
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "celebración" بالإسبانية:
احتفاء→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: celebración
السؤال 1 من 2
أي فعل إسباني يرتبط ارتباطًا وثيقًا بكلمة 'celebración'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية *celebratio*، والتي كانت تعني 'تجمع كبير للأشخاص' أو 'فعل التكريم'. وهي مبنية من الفعل *celebrare*، والذي يعني 'يكثر التردد على' أو 'يكرم'.
أول تسجيل: Medieval Latin
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'celebración' هي نفسها 'fiesta'؟
إنهما متشابهتان جدًا! 'Fiesta' عادة ما تشير إلى حفلة، غالبًا ما تكون غير رسمية وممتعة. 'Celebración' أوسع؛ يمكن أن تكون حدثًا رسميًا، أو احتفالًا دينيًا، أو حفلة غير رسمية. كلمة 'Celebración' تعمل في سياقات أكثر من 'fiesta'.
كيف أعرف ما إذا كان يجب علي استخدام 'la celebración' أو 'el festejo'؟
كلاهما خياران رائعان لكلمة 'احتفال' أو 'بهجة'. 'Celebración' أكثر شيوعًا وتعمل لكل شيء من أعياد الميلاد إلى الاحتفالات الرسمية. 'Festejo' تؤكد على فرح وبهجة الحفلة.

