festejo
“festejo” يعني “احتفال” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
احتفال
أيضًا: بهجة, مصارعة ثيران
📝 في التطبيق
El festejo de su cumpleaños duró hasta la madrugada.
A2استمر الاحتفال بعيد ميلاده حتى الصباح الباكر.
Los festejos populares incluyen música y baile en la plaza.
B1تشمل الاحتفالات الشعبية الموسيقى والرقص في الساحة.
Asistimos a un festejo taurino en la plaza de toros.
B2حضرنا مصارعة ثيران في حلبة المصارعة.
أنا أحتفل
أيضًا: أغازل / أسعى للفوز بقلبها
📝 في التطبيق
Yo siempre festejo mis logros con mis amigos.
A1أنا دائمًا أحتفل بإنجازاتي مع أصدقائي.
Hoy festejo que tengo un nuevo trabajo.
A2اليوم أحتفل بأن لدي وظيفة جديدة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "festejo" بالإسبانية:
أنا أحتفل→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: festejo
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'احتفال عيد الميلاد'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل الإسباني 'festejar'، والذي يأتي بدوره من الكلمة 'fiesta'. كل هذه الكلمات تعود إلى الكلمة اللاتينية 'festa'، والتي تعني 'عطلات' أو 'ولائم بهيجة'.
أول تسجيل: 16th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'festejo' أكثر رسمية من 'fiesta'؟
نعم، قليلاً. تُستخدم 'fiesta' لأي حفلة غير رسمية، بينما 'festejo' غالبًا ما تصف الحدث أو فعل الاحتفال على وجه التحديد. في اللغة العربية، 'احتفال' قد تكون أكثر رسمية من 'حفلة'.
هل يمكن أن تكون 'festejo' فعلًا؟
نعم، 'festejo' هي صيغة المضارع 'أنا' للفعل 'festejar' (يحتفل). في اللغة العربية، 'أحتفل' هي صيغة المضارع للمتكلم من الفعل 'احتفل'.
هل تُستخدم 'festejo' في إسبانيا وأمريكا اللاتينية؟
نعم، تُستخدم في كل مكان، على الرغم من أنها في إسبانيا ترتبط بشكل شائع جدًا بأحداث مصارعة الثيران (festejos taurinos). في اللغة العربية، كلمة 'احتفال' تُستخدم في جميع البلدان الناطقة بالعربية.

