Inklingo

comprensión

kom-pren-SYOHNkompɾenˈsjon

فهم, استيعاب

أيضًا: بصيرة
شخص لديه مصباح كهربائي مضيء يظهر فوق رأسه وهو ينظر إلى قطعة أحجية معقدة تتناسب تمامًا مع فجوة.

📝 في التطبيق

La comprensión de este libro es difícil para los niños.

A2

فهم هذا الكتاب صعب على الأطفال.

Necesitamos mejorar nuestra comprensión del problema.

B1

نحتاج إلى تحسين فهمنا للمشكلة.

Hoy tenemos un examen de comprensión auditiva.

B1

اليوم لدينا اختبار في استيعاب الاستماع.

روابط الكلمات

مرادفات

  • entendimiento (فهم/عقل)
  • asimilación (استيعاب/امتصاص المعلومات)

متضادات

  • incomprensión (نقص الفهم)
  • confusión (ارتباك)

تلازمات شائعة

  • comprensión lectoraفهم القراءة
  • falta de comprensiónنقص الفهم

تعاطف, تفهم

شخصان يجلسان على مقعد، يضع أحدهما بلطف يدًا على كتف الآخر في لفتة دعم.

📝 في التطبيق

Agradezco mucho tu comprensión.

B1

أقدر حقًا تفهمك (صبرك/تعاطفك).

Faltó comprensión por parte de los jefes.

B2

كان هناك نقص في التفهم من جانب الرؤساء.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • pedir comprensiónطلب التفهم/الصبر
  • mostrar comprensiónإظهار التعاطف

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "comprensión" بالإسبانية:

تفهم

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: comprensión

السؤال 1 من 2

أي من هذه هو اختبار 'comprensión lectora'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
atencióndecisiónpasión
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'comprehensio'، والتي تعني 'الاستيلاء' أو 'الإمساك'. تأتي من 'prehendere' (للإمساك/القبض)، مما يوحي بأن العقل 'يمسك' بمعنى شيء ما.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: comprehensionFrench: compréhensionItalian: comprensione

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'comprensión' و 'entendimiento'؟

إنهما متشابهتان جدًا! غالبًا ما تُستخدم 'Comprensión' لعملية استيعاب المعلومات أو إظهار التعاطف، بينما يمكن أن تبدو 'entendimiento' أكثر رسمية أو تشير إلى قدرة العقل البشري نفسه.

هل 'comprensión' تحتاج دائمًا إلى علامة تنغيم؟

نعم، في صيغتها المفردة دائمًا ما تحتوي على علامة تنغيم على حرف 'ó'. ومع ذلك، إذا جعلتها جمعًا ('comprensiones')، تتم إزالة علامة التنغيم لأن التشديد ينتقل بشكل طبيعي.