concepto
“concepto” يعني “مفهوم” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مفهوم
أيضًا: فكرة, تصور
📝 في التطبيق
El concepto de la libertad es complejo.
A2مفهوم الحرية معقد.
Necesitas entender el concepto clave antes de continuar.
B1تحتاج إلى فهم المفهوم الأساسي قبل المتابعة.
Su nuevo proyecto tiene un concepto muy original.
A2مشروعهم الجديد لديه مفهوم أصلي للغاية.
رأي
أيضًا: تقدير, تقييم
📝 في التطبيق
Tengo un buen concepto de tu trabajo.
B1لدي تقدير عالٍ لعملك. (حرفياً: لدي مفهوم جيد لعملك.)
No quiero que la gente tenga un mal concepto de mí.
B2لا أريد أن يكون لدى الناس رأي سيء عني.
Mi jefe me dio un concepto favorable en la evaluación.
C1قدم لي رئيسي تقييمًا إيجابيًا في المراجعة.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: concepto
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'concepto' بمعنى 'رأي' أو 'تقدير'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية 'conceptus'، والتي كانت تعني 'الاستيعاب' أو 'الفهم'. تم استخدامها في الإسبانية منذ العصور الوسطى للإشارة إلى الفهم العقلي.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
¿Cuál es la diferencia entre 'concepto' e 'idea'?
بينما غالبًا ما تكون قابلة للتبديل، يشير 'concepto' عادةً إلى صورة ذهنية أو مبدأ مجرد ومعقد (مثل 'العدالة' أو 'الوقت'). 'Idea' أكثر عمومية ويمكن أن تشير إلى خطة أو اقتراح أو فكرة أبسط.
كيف أقول 'أنا أصور مفهومًا'؟
ستستخدم الفعل المرتبط 'conceptuar': 'Yo conceptualizo' (أنا أصور مفهومًا). ومع ذلك، غالبًا ما يكون من الطبيعي أكثر أن تقول 'formar un concepto' (لتكوين مفهوم).

