corazón
“corazón” يعني “قلب” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
قلب

📝 في التطبيق
El corazón bombea sangre a todo el cuerpo.
A2يضخ القلب الدم إلى جميع أنحاء الجسم.
Después de correr, me late muy rápido el corazón.
A1بعد الجري، ينبض قلبي بسرعة كبيرة.
قلب
أيضًا: حبيبي/حبيبتي, شجاعة
📝 في التطبيق
Te quiero con todo mi corazón.
A2أحبك بكل قلبي.
Mi abuela es una mujer de gran corazón.
B1جدتي امرأة ذات قلب كبير.
Hola, corazón, ¿cómo estás?
B1مرحباً يا عزيزي/عزيزتي، كيف حالك؟
El equipo jugó con mucho corazón y ganó el partido.
B2لعب الفريق بالكثير من الشجاعة وفاز بالمباراة.
مركز
أيضًا: جوهر, قلب
📝 في التطبيق
Hay una plaza preciosa en el corazón de la ciudad.
B1يوجد ميدان جميل في قلب المدينة.
Vamos al corazón del asunto para resolver el problema.
B2دعنا نصل إلى جوهر المسألة لحل المشكلة.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: corazón
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'corazón' بمعنى 'مركز' أو 'جوهر' شيء ما؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من نسخة قديمة وغير قياسية من الكلمة اللاتينية 'cor'، والتي تعني 'قلب'. بمرور الوقت، أضافت الإسبانية اللاحقة '-azón' إليها، والتي كانت تستخدم غالبًا لجعل الكلمة تبدو أكبر أو أكثر أهمية.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل من المقبول مناداة رجل بـ 'corazón'؟
نعم، بالتأكيد! 'Corazón' هو مصطلح محايد للجنسين للمودة. يمكنك استخدامه مع الرجال والنساء والأطفال الذين تشعر بالقرب منهم. إنه يشبه قول 'sweetheart' أو 'darling' باللغة الإنجليزية.
ما الفرق بين 'corazón' و 'alma'؟
'Corazón' تشير عادة إلى المشاعر والحب والشجاعة - القلب. 'Alma' تشير إلى الروح أو النفس - الجزء الأعمق من هوية الشخص. بينما يمكن استخدامهما أحيانًا بطرق متشابهة، فإن 'corazón' يتعلق أكثر بالشعور، و 'alma' يتعلق أكثر بالوجود.


