corteza
“corteza” يعني “لحاء” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
لحاء, قشرة
أيضًا: قشر, قشر لحم الخنزير
📝 في التطبيق
No me gusta la corteza del pan, prefiero solo la miga.
A1لا أحب قشرة الخبز، أفضل فقط الجزء الطري.
Los elefantes usan sus colmillos para quitar la corteza de los árboles.
A2تستخدم الفيلة أنيابها لنزع لحاء الأشجار.
Hay que quitarle la corteza al queso antes de comerlo.
B1يجب إزالة قشر الجبن قبل أكله.
قشرة, قشرة

📝 في التطبيق
La corteza terrestre es la capa más externa de nuestro planeta.
B2القشرة الأرضية هي الطبقة الخارجية لكوكبنا.
La corteza cerebral es responsable del pensamiento complejo.
C1القشرة المخية مسؤولة عن التفكير المعقد.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: corteza
السؤال 1 من 3
إذا كنت تأكل شطيرة ولا تحب الحافة الخارجية الصلبة، فماذا تزيل؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'cortex'، والتي كانت تعني أيضًا لحاء الشجرة أو الغلاف الخارجي لشيء ما.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'corteza' للبرتقالة أو الليمونة؟
عادةً، نستخدم 'cáscara' لقشور الفاكهة. ومع ذلك، في الطهي، قد تستخدم الوصفات 'corteza' للإشارة تحديدًا إلى القشرة الخارجية جدًا للحمضيات.
ما الفرق بين 'corteza' و 'piel'؟
'Piel' ناعم ومرن (مثل جلد الإنسان أو قشر التفاح). 'Corteza' عادة ما تكون صلبة، سميكة، أو واقية (مثل لحاء الشجر أو قشرة الخبز).
كيف أقول 'pork rinds' في مطعم مكسيكي؟
في المكسيك والعديد من أجزاء أمريكا اللاتينية، يطلق على قشر لحم الخنزير بشكل شائع 'chicharrones' بدلاً من 'cortezas'.

