كيف تقول "قشر" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “قشر” هي “corteza” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
No me gusta la corteza del pan, prefiero solo la miga.
لا أحب قشرة الخبز، أفضل فقط الجزء الطري.
Los elefantes usan sus colmillos para quitar la corteza de los árboles.
تستخدم الفيلة أنيابها لنزع لحاء الأشجار.
Hay que quitarle la corteza al queso antes de comerlo.
يجب إزالة قشر الجبن قبل أكله.
مؤنثة دائمًا
كلمة 'corteza' مؤنثة. يجب دائمًا استخدام 'la' أو 'una' معها، حتى لو كنت تتحدث عن لحاء شجرة خشن أو قشرة خبز صلبة.
صيغة الجمع
للحديث عن أكثر من واحدة، أضف ببساطة '-s' في النهاية: 'las cortezas'.
Corteza مقابل Cáscara
خطأ: “استخدام 'corteza' لقشرة البيض أو قشر الموز.”
التصحيح: استخدم 'cáscara' للقشور مثل البيض والمكسرات والفواكه التي تقشرها بيديك. استخدم 'corteza' للأشياء الأكثر صلابة أو سمكًا مثل جذوع الأشجار والخبز والجبن.
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.