costumbre
“costumbre” يعني “عادة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
عادة, عرف
أيضًا: روتين
📝 في التطبيق
Tengo la costumbre de leer antes de dormir.
A1لدي عادة القراءة قبل النوم.
Es mi costumbre tomar un vaso de agua al levantarme.
A2من عادتي شرب كوب من الماء عند الاستيقاظ.
تقليد, عرف
أيضًا: ممارسة
📝 في التطبيق
Es una costumbre muy antigua en este pueblo.
B1إنه تقليد قديم جدًا في هذه البلدة.
Las costumbres sociales varían mucho entre países.
B2الأعراف الاجتماعية تختلف اختلافًا كبيرًا بين البلدان.
Como de costumbre, la oficina estaba cerrada a esa hora.
B1كالمعتاد، كان المكتب مغلقًا في ذلك الوقت.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: costumbre
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'costumbre' لوصف *تقليد اجتماعي* بدلاً من *روتين شخصي*؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة الإسبانية القديمة *costumne*، والتي اشتقت بدورها من الكلمة اللاتينية *consuetudo*، والتي تعني 'عادة، استخدام، أو عرف'. تم استخدام الكلمة في الإسبانية منذ العصور الوسطى.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا كلمة 'costumbre' مؤنثة، على الرغم من أنها تنتهي بالحرف -e؟
'Costumbre' هي إحدى تلك الكلمات الإسبانية التي اكتسبت الجنس المؤنث ببساطة من جذرها اللاتيني (*consuetudo*، والتي كانت مؤنثة)، على الرغم من أن العديد من الكلمات التي تنتهي بالحرف '-e' تكون مذكرة. يجب عليك دائمًا استخدام 'la' أو 'una' معها.
ما الفرق بين 'costumbre' والفعل 'acostumbrar'؟
'Costumbre' هو الاسم (العادة نفسها). 'Acostumbrar' هو الفعل، ويعني 'أن يعتاد' أو 'أن يعوّد شخصًا آخر'. إنهما جزء من نفس عائلة الكلمات!

