derrocar
“derrocar” يعني “يخلع” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يخلع
أيضًا: يزيح, يسقط
📝 في التطبيق
El pueblo se unió para derrocar al dictador.
B1اتحد الشعب لخلع الديكتاتور.
Fue un plan arriesgado para derrocar el gobierno actual.
B2لقد كانت خطة محفوفة بالمخاطر لخلع الحكومة الحالية.
Lograron derrocar al régimen tras meses de protestas.
C1تمكنوا من إزاحة النظام بعد أشهر من الاحتجاجات.
يزيح
أيضًا: يسقط
📝 في التطبيق
Nadie ha podido derrocar al campeón de ajedrez.
B2لم يتمكن أحد من إزاحة بطل الشطرنج.
La nueva empresa busca derrocar al líder del mercado.
C1تسعى الشركة الجديدة إلى إسقاط رائد السوق.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "derrocar" بالإسبانية:
يخلع→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: derrocar
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي صيغة المتكلم المفرد الصحيحة في الماضي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة 'de-' (بمعنى من الأعلى) والكلمة 'roca' (صخرة). كان المعنى الأصلي هو رمي شخص من مكان صخري مرتفع، مثل قلعة أو جرف.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'derrocar' و 'derrotar'؟
'Derrotar' تعني الفوز بمعركة أو لعبة. 'Derrocar' تعني فعليًا إزالة شخص من مقعد السلطة أو منصبه.
لماذا هي 'derroqué' بدلاً من 'derrocé'؟
تتطلب قواعد التهجئة الإسبانية 'qu' للحفاظ على صوت 'K' القوي. إذا كتبت 'derrocé'، فسيبدو الصوت مثل 'derro-SAY'.
هل يُستخدم 'derrocar' في المحادثات اليومية؟
ليس حقًا. يوجد بشكل أساسي في التقارير الإخبارية حول السياسة، أو دروس التاريخ، أو التعليقات الرياضية الدرامية.

