destreza
“destreza” يعني “مهارة” بالإسبانية (القدرة العامة على فعل شيء ما جيدًا).
مهارة, براعة
أيضًا: كفاءة, خبرة
📝 في التطبيق
El carpintero maneja las herramientas con gran destreza.
B1يتعامل النجار مع الأدوات بمهارة كبيرة.
Ella tiene mucha destreza para resolver acertijos matemáticos.
B2لديها براعة كبيرة في حل الألغاز الرياضية.
Adquirir esta destreza requiere años de práctica constante.
C1اكتساب هذه المهارة يتطلب سنوات من الممارسة المستمرة.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: destreza
السؤال 1 من 3
أي من هذه الكلمات هي أفضل مرادف لكلمة 'destreza'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة الإسبانية 'diestro' (ماهر/أيمن)، والتي تعود جذورها إلى الكلمة اللاتينية 'dexter'. تاريخيًا، كان كون الشخص أيمن اليد مرتبطًا بكونه أكثر قدرة أو مهارة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'habilidad' و 'destreza'؟
إنهما متشابهتان جدًا، لكن 'destreza' تشير عادةً إلى مهارة يدوية أو جسدية محددة وعالية المستوى، بينما 'habilidad' أكثر عمومية ويمكن أن تشمل القدرات الاجتماعية أو الطبيعية.
هل 'destreza' مخصصة للأشياء المادية فقط؟
لا، تُستخدم أيضًا للمهام الذهنية، مثل 'destreza mental' (براعة ذهنية) أو 'destreza para los negocios' (مهارة في مجال الأعمال).
هل لها علاقة بكلمة 'يمين' (derecha)؟
نعم! كلاهما يأتي من نفس الجذر. منذ زمن طويل، كانت اليد اليمنى تعتبر اليد 'الماهرة'، لذلك ارتبطت الكلمات التي تعني 'يمين' و 'مهارة'.