detestar
“detestar” يعني “يكره بشدة” بالإسبانية (يكره بشدة).
يكره بشدة, يبغض
أيضًا: يمقت, يحتقر
📝 في التطبيق
Detesto el olor del tabaco.
A2أنا أكره رائحة التبغ.
Ella detesta llegar tarde a las citas.
B1إنها تكره الوصول متأخرة إلى المواعيد.
Detesto que me interrumpan cuando estoy trabajando.
B2أكره أن يتم مقاطعتي عندما أعمل.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: detestar
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'أنا أكره البرد' بالإسبانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'detestari'، والتي كانت تعني في الأصل 'يلعن مع استدعاء شاهد'. وهي تأتي من 'de-' (أسفل/ضد) و 'testari' (يشهد).
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'detestar' أقوى من 'odiar'؟
بشكل عام، 'odiar' أكثر شيوعًا بمعنى 'يكره' في سياق شخصي أو عام، بينما 'detestar' غالبًا ما تشير إلى اشمئزاز فكري أو جسدي أكثر، لكنهما متقاربان جدًا في الشدة.
هل فعل 'detestar' له تصريفات غير قياسية؟
لا، إنه فعل قياسي تمامًا ينتهي بـ '-ar'. يتبع نفس الأنماط مثل 'hablar' أو 'cantar'.
هل يمكنني استخدام 'detestar' مع الطعام؟
نعم! من الشائع جدًا استخدامه عندما لا تتحمل طعم شيء ما على الإطلاق.