Inklingo

dinos

DEE-nohsˈdinos

dinos يعني أخبرنا بالإسبانية (أمر غير رسمي).

أخبرنا

أيضًا: قل لنا
فعلA2irregular (compound command form) ir
رسم توضيحي ملون لكتاب قصص يظهر فيه شخصية مبسطة تقف وتتحدث بوضوح تجاه شخصيتين أخريين جالستين وتستمعان بانتباه، مما يصور الأمر 'أخبرنا'.
infinitivedecir
gerunddiciendo
past Participledicho

📝 في التطبيق

Dinos la verdad sobre lo que pasó anoche.

A2

أخبرنا بالحقيقة عما حدث الليلة الماضية.

Si tienes un problema, dinos inmediatamente.

B1

إذا كانت لديك مشكلة، فأخبرنا على الفور.

Dinos dónde quieres que nos encontremos.

A2

أخبرنا أين تريد أن نلتقي.

روابط الكلمات

مرادفات

  • infórmanos (أعلمنا)
  • cuéntanos (أخبرنا (قصة/تفاصيل))

تلازمات شائعة

  • Dinos qué quieresأخبرنا بما تريد
  • Dinos cómo hacerloأخبرنا كيف نفعل ذلك

🔄 التصريفات

indicative

present

él/ella/usteddice
yodigo
dices
ellos/ellas/ustedesdicen
nosotrosdecimos
vosotrosdecís

imperfect

él/ella/usteddecía
yodecía
decías
ellos/ellas/ustedesdecían
nosotrosdecíamos
vosotrosdecíais

preterite

él/ella/usteddijo
yodije
dijiste
ellos/ellas/ustedesdijeron
nosotrosdijimos
vosotrosdijisteis

subjunctive

present

él/ella/usteddiga
yodiga
digas
ellos/ellas/ustedesdigan
nosotrosdigamos
vosotrosdigáis

imperfect

él/ella/usteddijera/dijese
yodijera/dijese
dijeras/dijeses
ellos/ellas/ustedesdijeran/dijesen
nosotrosdijéramos/dijésemos
vosotrosdijerais/dijeseis

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "dinos" بالإسبانية:

قل لنا

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: dinos

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم بشكل صحيح الصيغة الرسمية لقول 'أخبرنا'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
niñospinos
📚 أصل الكلمة

كلمة 'Dinos' هي مزيج حديث من الفعل المشتق من اللاتينية *decir* (يقول) والضمير *nos* (لنا). صيغة الأمر *di* تأتي مباشرة من الأمر اللاتيني *dic*.

أول تسجيل: Root verb dates to Vulgar Latin.

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: diz-nosItalian: dicci

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا تحتوي كلمة 'dinos' على علامة ترقيم في بعض النصوص أو القواميس القديمة؟

كلمة 'dinos' تتكون من مقطعين (di-nos) ويقع التشديد بشكل طبيعي على المقطع الأول ('DI-nos'). وفقًا لقواعد الإملاء الإسبانية الحديثة، لا تحتاج الكلمات التي تشدد على المقطع قبل الأخير (مثل هذه) إلى علامة ترقيم مكتوبة إلا إذا خالفت قاعدة خاصة. ومع ذلك، كانت القواعد القديمة تتطلب أحيانًا علامة ترقيم على حرف 'i' (dínos) عند إلحاق الضمير للإشارة إلى التشديد الأصلي للأمر 'di'، ولكن هذا يعتبر الآن غير صحيح.

هل يمكنني استخدام 'dinos' عند التحدث إلى مجموعة من الأصدقاء؟

لا، ليس عادةً. تستخدم 'dinos' صيغة الأمر 'tú' (أنت)، وهي صيغة مفرد. إذا كنت تتحدث إلى مجموعة من الأصدقاء (جمع غير رسمي)، فيجب عليك استخدام صيغة الأمر 'vosotros': 'Decidnos' (أخبرونا). في معظم أمريكا اللاتينية، حيث لا تُستخدم 'vosotros'، ستستخدم صيغة الأمر الرسمية للجمع: 'Díganos' أو 'Diganos'.