dándole
“dándole” يعني “إعطائها له/لها/لك (رسمي)” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

📝 في التطبيق
Ella estaba dándole la comida al perro cuando llegué.
A2كانت تُعطي الطعام للكلب عندما وصلت.
El profesor sigue dándole consejos a los estudiantes.
B1يواصل الأستاذ تقديم النصائح للطلاب.
Están dándole el premio al ganador en este momento.
A2إنهم يسلمون الجائزة للفائز الآن.

📝 في التطبيق
¡Vamos, dale dándole! Solo quedan cinco minutos.
B1هيا، انطلق بقوة! لم يتبق سوى خمس دقائق.
El DJ estaba dándole a la música toda la noche.
B2كان منسق الأغاني يشغل الموسيقى بقوة طوال الليل.
El motor ya está calentando, ¡sigue dándole!
B1المحرك يسخن بالفعل، استمر في الضغط عليه (استمر في العمل/القيادة بقوة)!
🔄 التصريفات
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: dándole
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'dándole' بمعناها الاصطلاحي (بمعنى الشدة أو الجهد)؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
كلمة 'dándole' هي صيغة مركبة. تأتي من الفعل 'dar'، الذي نشأ من الكلمة اللاتينية *dare* (بمعنى 'يعطي'). 'Dándole' هي صيغة اسم الفاعل 'dando' مدموجة مع ضمير المفعول به غير المباشر 'le'.
أول تسجيل: The verb 'dar' is attested since the early days of Spanish (around the 10th century). The structure of attaching pronouns to gerunds has been standard Spanish grammar for centuries.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تحتوي 'dándole' على علامة تشكيل (نبرة)؟
علامة التشكيل ضرورية لأنه عند إلحاق الضمائر باسم الفاعل ('dando')، تنتقل النبرة بشكل طبيعي إلى النهاية. علامة التشكيل تجبر النبرة على العودة إلى الحرف المتحرك الذي تنتمي إليه ('dán-do-le') للحفاظ على النطق الصحيح لاسم الفاعل الأصلي.
هل يمكنني فصل 'dándole' إلى 'le dando'؟
لا. عندما يتبع اسم الفاعل الفعل 'estar' (كما في 'está dándole')، لديك خيار إلحاق الضمير ('dándole') أو وضعه قبل 'estar' ('le está dando'). لا يمكنك وضع الضمير بعد 'estar' ولكن قبل اسم الفاعل.

