farsa
“farsa” يعني “زيف” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
زيف, سخرية
أيضًا: مهزلة, مسرحية هزلية
📝 في التطبيق
La votación fue una farsa; los resultados ya estaban decididos de antemano.
B2كان التصويت زيفًا؛ فقد تم تحديد النتائج مسبقًا.
No podemos permitir que este juicio se convierta en una farsa.
C1لا يمكننا السماح لهذه المحاكمة بأن تتحول إلى سخرية.
Dejó la reunión porque dijo que todo era una farsa sin sentido.
B2غادرت الاجتماع لأنها قالت إن الأمر برمته كان مهزلة لا معنى لها.
مسرحية هزلية
أيضًا: كوميديا صاخبة
📝 في التطبيق
El director eligió montar una farsa medieval para la temporada de verano.
C1اختار المخرج تقديم مهزلة من العصور الوسطى لموسم الصيف.
La farsa se caracteriza por el humor exagerado y las situaciones inverosímiles.
C1تتميز المهزلة بالكوميديا المبالغ فيها والمواقف التي لا يمكن تصديقها.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "farsa" بالإسبانية:
كوميديا صاخبة→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: farsa
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'farsa' بمعناها المجازي (زيف/سخرية)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'farsa' من الكلمة الفرنسية القديمة *farce*، والتي كانت تعني في الأصل 'حشو' أو 'ملء' (مثل حشو الديك الرومي). تم تطبيقها لاحقًا على مشاهد قصيرة كوميدية وغالبًا ما تكون ارتجالية تم 'حشوها' في مسرحيات دينية أطول وجادة لإمتاع الجمهور. أدى هذا المعنى المسرحي إلى المعنى الحديث لأي شيء سخيف أو عبثي.
أول تسجيل: 15th century (in Spanish)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'farsa' كلمة رسمية أم غير رسمية؟
'Farsa' كلمة محايدة. تُستخدم في سياقات جادة (مثل الأخبار أو السياسة) لانتقاد موقف ما، ولكن يمكن استخدامها أيضًا في المحادثة اليومية لوصف شيء سخيف.
إذا أردت أن أقول 'لقد كان كاذبًا'، هل يجب أن أستخدم 'farsa'؟
لا. 'Farsa' اسم يصف موقفًا أو حدثًا سخيفًا أو ادعاءً. لقول 'لقد كان كاذبًا'، يجب عليك استخدام الصفة 'falso' (Fue falso) أو الاسم 'mentira' (Fue una mentira).

