feas
“feas” يعني “قبيحة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
قبيحة
أيضًا: غير سارة, بغيضة
📝 في التطبيق
Esas sillas son muy feas.
A1هذه الكراسي قبيحة جداً.
No me gustan las películas feas.
A2لا أحب الأفلام غير السارة.
Hicieron unas acciones muy feas con sus amigos.
B1لقد فعلوا أشياء بغيضة جداً لأصدقائهم.
القبيحات

📝 في التطبيق
Entre todas las fotos, estas son las feas.
B1من بين كل الصور، هذه هي القبيحات.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: feas
السؤال 1 من 1
أي جملة صحيحة إذا كنت تتحدث عن طاولتين قبيحتين (las mesas)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'foedus'، والتي كانت تعني 'قذر' أو 'مقيت' أو 'مكروه'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'feas' لوصف مجموعة من الرجال؟
لا. لمجموعة من الرجال، أو مجموعة مختلطة من الرجال والنساء، يجب عليك استخدام الصيغة المذكرة 'feos'.
هل 'feas' دائمًا إهانة؟
عادةً، ولكن يمكن استخدامها لوصف 'مواقف قبيحة' (acciones feas) بمعنى أنها كانت حقيرة أو غير عادلة، وليس مجرد غير جذابة بصريًا.

