hablaron
“hablaron” يعني “لقد تحدثوا” بالإسبانية (فعل ماضٍ تام).
لقد تحدثوا, لقد تحادثوا
أيضًا: تحدثتم (للجمع، رسمي/أمريكا اللاتينية)
📝 في التطبيق
Ellos hablaron con el jefe por una hora.
A1تحدثوا مع المدير لمدة ساعة.
¿Qué les dijeron? Ustedes hablaron mucho.
A2ماذا قلتم لهم؟ لقد تحدثتم كثيرًا.
Mis vecinos hablaron de la fiesta ruidosa.
A1تحدث جيراني عن الحفلة الصاخبة.
🔄 التصريفات
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: hablaron
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'hablaron' بشكل صحيح لوصف حدث ماضٍ واحد تام؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *fabulari*، والذي يعني 'يتحدث' أو 'يدردش'، والذي يرتبط بدوره بـ *fabula* (قصة/حكاية). تم استخدام الكلمة في الإسبانية منذ العصور الوسطى المبكرة.
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'hablaron' و 'hablaban'؟
'Hablaron' (زمن الماضي البسيط - preterite) تعني 'لقد تحدثوا' وتشير إلى حدث واحد اكتمل، مثل 'لقد تحدثوا في الاجتماع'. 'Hablaban' (زمن الماضي المستمر - imperfect) تعني 'لقد كانوا يتحدثون' أو 'لقد اعتادوا التحدث'، وتشير إلى فعل مستمر أو عادة في الماضي.
هل يمكن أن تعني 'hablaron' 'لقد تحدثتم'؟
نعم! إذا كنت تتحدث إلى مجموعة من الأشخاص (صيغة الجمع الرسمية 'you all' في إسبانيا، أو صيغة الجمع القياسية 'you all' في أمريكا اللاتينية)، فإنك تستخدم 'ustedes' والتي تأخذ صيغة 'hablaron'. لذلك، 'Ustedes hablaron con el jefe' تعني 'لقد تحدثتم مع المدير'.