imagino
“imagino” يعني “أتخيل” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أتخيل
أيضًا: أتصور
📝 في التطبيق
Imagino un mundo donde todos hablamos español.
A2أتخيل عالماً يتحدث فيه الجميع الإسبانية.
¿Qué pasa si imagino que soy invisible?
B1ماذا يحدث إذا تخيلت أنني غير مرئي؟
No imagino mi vida sin música.
A2لا أستطيع تخيل حياتي بدون موسيقى.
أفترض, أخمن
أيضًا: أظن
📝 في التطبيق
Imagino que tienes hambre después de un día tan largo.
B1أفترض أنك جائع بعد يوم طويل كهذا.
No imagino cuánto dinero cuesta ese coche nuevo.
B1لا أستطيع تخيل (ليس لدي فكرة) كم يكلف هذا السيارة الجديدة.
Imagino que el jefe estará contento con el resultado.
B1أخمن أن المدير سيكون سعيدًا بالنتيجة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: imagino
السؤال 1 من 1
أي من هذه الجمل تستخدم 'imagino' بمعنى 'أفترض' أو 'أخمن'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'imaginar' من الفعل اللاتيني *imaginari*، والذي يعني 'تصوير الشيء لنفسه' أو 'تشكيل صورة'. هذا الجذر نفسه مشتق من *imago*، والذي يعني 'صورة' أو 'شبه'. احتفظت الكلمة الإسبانية بالمعنى الأساسي لإنشاء صورة ذهنية.
أول تسجيل: Mid-13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'imagino' و 'pienso' (أفكر)؟
'Pienso' هي الطريقة الأكثر عمومية لقول 'أفكر' أو 'أعتقد'. غالبًا ما تُستخدم 'Imagino' خصيصًا عندما تتصور شيئًا ما أو عندما تقوم بتخمين قوي أو افتراض حول موقف ما. غالبًا ما تكون قابلة للتبادل عند التعبير عن افتراض، ولكن نادرًا ما تُستخدم 'imagino' للآراء البسيطة.

