Inklingo

supongo

soo-PONG-gosuˈpoŋ.ɡo

supongo يعني أفترض بالإسبانية (التعبير عن اعتقاد أو افتراض).

أفترض

أيضًا: أخمن, أفترض
فعلA2irregular er
طفل يبدو متأملاً وغير متأكد قليلاً، يرمز إلى وضع افتراض أو تخمين.
infinitivesuponer
gerundsuponiendo
past Participlesupuesto

📝 في التطبيق

Supongo que tienes razón.

A2

أفترض أنك على حق.

El tren llegará tarde, supongo.

A2

أظن أن القطار سيتأخر.

Supongo que no hay otra opción.

B1

أفترض أنه لا يوجد خيار آخر.

¿Vas a la fiesta? Supongo que sí.

B1

هل ستذهب إلى الحفلة؟ أفترض ذلك.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

  • (أعرف)
  • estoy seguro/a (أنا متأكد/ة)

تلازمات شائعة

  • Supongo que sí.أفترض ذلك.
  • Supongo que no.أفترض لا.

🔄 التصريفات

indicative

present

él/ella/ustedsupone
yosupongo
supones
ellos/ellas/ustedessuponen
nosotrossuponemos
vosotrossuponéis

imperfect

él/ella/ustedsuponía
yosuponía
suponías
ellos/ellas/ustedessuponían
nosotrossuponíamos
vosotrossuponíais

preterite

él/ella/ustedsupuso
yosupuse
supusiste
ellos/ellas/ustedessupusieron
nosotrossupusimos
vosotrossupusisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsuponga
yosuponga
supongas
ellos/ellas/ustedessupongan
nosotrossupongamos
vosotrossupongáis

imperfect

él/ella/ustedsupusiera
yosupusiera
supusieras
ellos/ellas/ustedessupusieran
nosotrossupusiéramos
vosotrossupusierais

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: supongo

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'supongo' بشكل صحيح للتعبير عن تخمين؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
suponer(يفترض، يخمن)فعل
suposición(افتراض، تخمين)اسم
supuesto(مفترض، مُخمّن)صفة
por supuesto(بالتأكيد، طبعاً)شبه جملة ظرفية
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

يأتي من الفعل اللاتيني 'supponere'، وهو مزيج من 'sub-' (بمعنى 'تحت') و 'ponere' (بمعنى 'يضع'). الفكرة هي 'وضع' فكرة 'تحت' منطقك كأساس، حتى لو لم يتم إثباتها.

أول تسجيل: Around the 13th century.

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: supposeFrench: supposerItalian: supporre

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'supongo que'، 'creo que'، و 'pienso que'؟

إنها متشابهة جدًا وغالبًا ما تكون قابلة للتبديل، مثل 'أفترض'، 'أعتقد'، و 'أفكر' في اللغة العربية. 'Supongo que' غالبًا ما تشير إلى مستوى أقل من اليقين، أقرب إلى التخمين. 'Creo que' هو الأكثر شيوعًا وحيادية. 'Pienso que' يمكن أن تشير أحيانًا إلى أنك فكرت في الأمر بشكل أعمق.

هل أحتاج دائمًا إلى صيغة فعل مختلفة بعد 'supongo que'؟

في الغالب، ستستخدم صيغة الفعل العادية التي تُستخدم لتقديم الحقائق (الصيغة الإخبارية). في حالات نادرة جدًا ومتقدمة، قد ترى صيغة أخرى، ولكن كمتعلم، يمكنك الالتزام بالقاعدة: 'supongo que' + صيغة الفعل العادية. على سبيل المثال: 'Supongo que viene' (أفترض أنه قادم).