Inklingo

supuesto

soo-PWEHS-tohsuˈpwesto

supuesto يعني افتراض بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

افتراض, حالة

أيضًا: تخمين, فرضية
قاعدة حجرية واحدة ملساء تقف بمفردها على عشب أخضر، جاهزة لدعم هيكل مستقبلي، وترمز إلى افتراض أساسي.

📝 في التطبيق

Partimos del supuesto de que todos los invitados vendrán.

B2

نحن نبدأ من الافتراض بأن جميع الضيوف سيأتون.

En el supuesto de que llueva, cancelaremos el picnic.

B1

في حالة هطول المطر، سنلغي النزهة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • hipótesis (فرضية)
  • conjetura (تخمين)
  • presunción (افتراض مسبق)

تلازمات شائعة

  • en el supuesto de queفي حالة / على افتراض أن
  • partir de un supuestoالبدء من افتراض

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • por supuestoطريقة شائعة جدًا لقول 'بالتأكيد' أو 'طبعًا' أو 'قطعًا'.

مفترض, مزعوم

أيضًا: مُفترض
صفةm/fB2formal
شخصية غامضة ترتدي قبعة كبيرة، مخفية جزئيًا بالظل والضباب، مما يوحي بهوية غير مؤكدة.

📝 في التطبيق

La policía detuvo al supuesto ladrón.

B2

ألقت الشرطة القبض على اللص المزعوم.

El supuesto acuerdo nunca se firmó.

B2

الاتفاق المفترض لم يتم توقيعه أبدًا.

Hablamos sobre las supuestas ventajas del nuevo sistema.

C1

تحدثنا عن المزايا المفترضة للنظام الجديد.

روابط الكلمات

مرادفات

  • presunto (مفترض، مزعوم)
  • pretendido (المزعوم، المقصود)

متضادات

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "supuesto" بالإسبانية:

مُفترض

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: supuesto

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'supuesto' بمعنى 'مزعوم' أو 'غير مثبت'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
suponer(يفترض، يظن)فعل
suposición(افتراض، تخمين)اسم
presuponer(يفترض مسبقًا)فعل
presupuesto(ميزانية، تقدير)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من 'supuesto'، وهو اسم المفعول من الفعل الإسباني 'suponer' (يفترض). هذا الفعل نفسه يأتي من الكلمة اللاتينية 'supponere'، والتي كانت تعني 'وضع تحت' أو 'استبدال'. بمرور الوقت، تطورت فكرة وضع فكرة تحت فكرة أخرى إلى معنى 'افتراض' أو 'ظن' شيء ما على أنه صحيح.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: supostoItalian: supposto

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'por supuesto' و 'claro'؟

إنهما متشابهان جدًا وغالبًا ما يمكن استبدالهما بمعنى 'بالتأكيد'. 'Claro' يمكن أن تبدو أقرب إلى 'حقًا' أو 'واضح'، بينما 'por supuesto' هي 'قطعًا' أو 'طبعًا' قوية. لا يمكنك أن تخطئ باستخدام أي منهما للموافقة مع شخص ما.

هل 'supuesto' مرتبطة بـ 'presupuesto' (ميزانية)؟

نعم، إنهما مرتبطتان! 'Presupuesto' (ميزانية) هي 'افتراض مسبق' (pre-supposition) - افتراض تقوم به مسبقًا حول مقدار المال الذي ستحتاجه أو ستنفقه. كلا الكلمتين تأتيان من نفس فكرة 'الافتراض'.

هل يمكنني استخدام 'supuesto' لبدء جملة؟

نعم، ولكنها عادة ما تكون جزءًا من عبارة أطول. يمكنك أن تقول 'Por supuesto, tienes razón' ('بالتأكيد، أنت على حق') أو 'Supuesto que sí' (تأكيد أقوى لـ 'بالتأكيد'). ومع ذلك، فإن البدء بـ 'Supuesto...' بمفردها ليس شائعًا.