puesto
“puesto” يعني “وظيفة” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
وظيفة, منصب
أيضًا: كشك, منصة, موقع
📝 في التطبيق
Tengo un nuevo puesto en la oficina.
B1لدي وظيفة/منصب جديد في المكتب.
Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.
A2اشترينا فاكهة طازجة من كشك في السوق.
El soldado no puede abandonar su puesto.
B2لا يستطيع الجندي مغادرة موقعه.
مرتديًا, يرتدي
أيضًا: موضوع, مُعد
📝 في التطبيق
Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?
B1لديك معطفك مرتديًا بالفعل، هل نذهب؟
La mesa ya está puesta para la cena.
B1الطاولة مُعدة بالفعل للعشاء.
Los libros están puestos en el estante.
A2الكتب موضوعة على الرف.
وضع, رتب, أعد

📝 في التطبيق
He puesto las llaves sobre la mesa.
A2لقد وضعت المفاتيح على الطاولة.
¿Dónde has puesto mi libro?
A2أين وضعت كتابي؟
Nunca habíamos puesto un pie en esta ciudad.
B2لم نضع قدمًا في هذه المدينة من قبل.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "puesto" بالإسبانية:
مرتديًا→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: puesto
السؤال 1 من 2
في جملة 'El hombre con la gorra puesta tiene un buen puesto'، ماذا تعني كلمة 'puesto' الثانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'puesto' مباشرة من الكلمة اللاتينية 'positus'، والتي كانت اسم المفعول للفعل 'pōnere'، والذي يعني 'أن يضع' أو 'أن يرتب'. يمكنك أن ترى كيف أن هذا الجذر اللاتيني الواحد أعطانا كل معاني 'puesto': فعل 'وضع' شيء ما، شيء 'موضوع' (مثل الملابس أو غرض)، ومكان 'يُوضع' فيه شخص ما (وظيفة أو كشك في السوق).
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين استخدام 'puesto' مع 'estar' مقابل 'haber'؟
سؤال رائع! إنه يغير المعنى تمامًا. مع 'haber' (مثل 'he puesto')، إنه جزء من الفعل الرئيسي ويعني أن شخصًا ما 'قد وضع' شيئًا ما. مع 'estar' (مثل 'está puesto')، فإنه يعمل كصفة، تصف حالة شيء ما، مما يعني أنه 'موضوع' أو 'مرتديًا'.
كيف أعرف ما إذا كانت 'puesto' تعني 'وظيفة' أم 'كشك سوق'؟
كل شيء يعتمد على السياق. إذا كان الناس يتحدثون عن المهن أو الشركات أو العمل، فإن 'puesto' تعني وظيفة. إذا كانوا يتحدثون عن شارع أو معرض أو شراء سلع محلية، فمن المؤكد أنها تعني كشك سوق أو منصة.


