empleo
“empleo” يعني “وظيفة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
وظيفة
أيضًا: توظيف, مهنة
📝 في التطبيق
Busco un empleo a tiempo parcial para pagar mis estudios.
A1أبحث عن وظيفة بدوام جزئي لدفع تكاليف دراستي.
Mi hermano consiguió un nuevo empleo en una empresa de tecnología.
A2حصل أخي على وظيفة جديدة في شركة تكنولوجيا.
El nivel de empleo en la región ha mejorado significativamente este año.
B1لقد تحسن مستوى التوظيف في المنطقة بشكل كبير هذا العام.
استخدام
أيضًا: تطبيق, استغلال
📝 في التطبيق
El empleo de nuevas tecnologías mejoró la producción.
B2أدى استخدام التقنيات الجديدة إلى تحسين الإنتاج.
Se requiere un empleo cuidadoso de las sustancias químicas.
C1يلزم استخدام المواد الكيميائية بحذر.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: empleo
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'empleo' بشكل صحيح بمعناها الأساسي؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل 'emplear'، والذي يعود بدوره إلى الكلمة اللاتينية 'implicāre'، والتي تعني 'يشمل' أو 'يتشابك'. بمرور الوقت، تطور هذا المعنى ليشير إلى 'وضع في الخدمة' أو 'استخدام'، مما أدى إلى المعنى الحديث لـ 'وظيفة' أو 'استخدام'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'empleo' هي نفسها 'trabajo'؟
كل من 'empleo' و 'trabajo' تعني 'وظيفة' أو 'عمل'، لكن 'empleo' تركز بشكل خاص على *المنصب* أو حالة *التوظيف* (مثل 'employment'). يمكن أن تشير 'trabajo' إلى الجهد، أو النشاط البدني، أو مكان العمل. غالبًا ما تكون قابلة للتبديل، لكن 'empleo' أفضل للسياقات الرسمية مثل البحث عن عمل أو التقارير الاقتصادية.
هل 'empleo' تعني أيضًا 'أنا أستخدم' أو 'أنا أوظف'؟
نعم، 'empleo' هي أيضًا صيغة 'yo' (أنا) للفعل 'emplear' (يستخدم/يوظف) في زمن المضارع (على سبيل المثال، 'Yo empleo mi tiempo libre para leer' - أنا أستخدم وقت فراغي للقراءة). يجب أن تعتمد على سياق الجملة لمعرفة ما إذا كانت اسمًا ('الوظيفة') أم فعلًا ('أنا أستخدم').

