importó
“importó” يعني “كان مهماً” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
كان مهماً
أيضًا: وصي
📝 في التطبيق
A él no le importó el resultado del partido.
A2لم تكن نتيجة المباراة مهمة بالنسبة له.
Tu opinión me importó mucho en aquel momento.
B1كان رأيك مهماً جداً بالنسبة لي في ذلك الوقت.
استورد
أيضًا: بلغ مجموعه
📝 في التطبيق
La empresa importó café de Colombia.
B1استوردت الشركة القهوة من كولومبيا.
La cuenta de la cena importó cincuenta euros.
B2بلغت فاتورة العشاء خمسين يورو.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: importó
السؤال 1 من 2
أي جملة تعني 'بلغت الفاتورة 20 دولارًا'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'importare'، والتي تعني 'يجلب إلى الداخل' أو 'يحمل إلى الداخل'. بمرور الوقت، تطورت الكلمة إلى معنيين: جلب البضائع إلى مكان ما و 'حمل الوزن' أو كون الشيء ذا أهمية.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'importó' دائمًا عن الماضي؟
نعم! علامة التشكيل على حرف 'o' الأخير تشير إلى زمن 'الماضي البسيط'، والذي نستخدمه للأفعال المكتملة في الماضي.
هل يمكن أن تعني 'importó' 'كان مهماً بالنسبة لي'؟
عادة ما تشير إلى شيء أو موقف كان مهماً (كان مهماً). إذا أردت أن تقول 'كان مهماً بالنسبة لي'، فستقول 'Él me importó'.

