lancha
“lancha” يعني “قارب بمحرك” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
قارب بمحرك
أيضًا: لانشا, قارب سريع
📝 في التطبيق
Queremos alquilar una lancha para ir a la isla.
A2نريد استئجار قارب بمحرك للذهاب إلى الجزيرة.
La lancha cruzó el lago rápidamente.
A1عبر القارب البحيرة بسرعة.
El pescador subió sus redes a la lancha.
B1وضع الصياد شباكه على القارب.
بلاطة حجرية
أيضًا: لوح
📝 في التطبيق
El patio estaba pavimentado con lanchas de granito.
C2كان الفناء مرصوفًا ببلاط حجري من الجرانيت.
Bajo la tierra encontraron una gran lancha de piedra.
C1تحت الأرض وجدوا بلاطة حجرية كبيرة.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: lancha
السؤال 1 من 3
أيًا من هذه الأشياء من المرجح أن تفعله بـ 'lancha'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من المحتمل أن يكون معنى القارب قد جاء من البرتغالية 'lancha'، والتي ربما نشأت من الكلمة الملايوية 'lancharan'، والتي تعني سفينة سريعة الحركة. معنى الحجر يأتي من جذر إيبيري أو سلتيك قديم يشير إلى الأشياء المسطحة.
أول تسجيل: 16th century (boat meaning)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'lancha' سريعة دائمًا؟
ليس بالضرورة، لكن الكلمة غالبًا ما تشير إلى قارب بمحرك يمكنه التحرك بسرعة معقولة. للقارب السريع جدًا، ستقول 'lancha rápida'.
هل 'lancha' تحتوي على محرك؟
نعم، في الإسبانية الحديثة، تشير 'lancha' دائمًا تقريبًا إلى قارب بمحرك. القارب المجداف يسمى عادة 'bote' أو 'barca'.
هل يمكنني استخدام 'lancha' للحديث عن سفينة سياحية؟
لا. السفينة السياحية هي 'crucero' أو 'barco grande'. استخدام 'lancha' لسفينة بهذا الحجم سيبدو غريبًا جدًا!

