llevarme
“llevarme” يعني “أن تأخذني” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن تأخذني, أن تحملني
أيضًا: أن تحضرني
📝 في التطبيق
¿Puedes llevarme al aeropuerto mañana por la mañana?
A1هل يمكنك أن تأخذني إلى المطار صباح الغد؟
El ascensor tardó mucho en llevarme al piso veinte.
A2استغرق المصعد وقتًا طويلاً ليحملني إلى الطابق العشرين.
أن تأخذ بعيدًا, أن تلتقط
أيضًا: أن تفوز, أن تحصل عليه لنفسي
📝 في التطبيق
No olvides llevarme un paraguas, va a llover.
A2لا تنس أن تأخذ مظلة (لي)، ستمطر.
Si hay comida sobrante, ¿puedo llevarme un poco a casa?
B1إذا كان هناك طعام متبقٍ، هل يمكنني أن آخذ القليل إلى المنزل (لنفسي)؟
أن تتوافق معي, أن تتعامل معي
أيضًا: أن تتعامل مع
📝 في التطبيق
Es fácil llevarme bien con personas tranquilas.
B1من السهل عليّ أن أتفق جيدًا مع الأشخاص الهادئين.
Mi terapeuta me enseñó a llevarme mejor con mis emociones.
B2علمني معالجتي أن أتعامل بشكل أفضل مع مشاعري.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: llevarme
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'llevarme' بمعنى الحصول على شيء لنفسك؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
الفعل 'llevar' يأتي من الكلمة اللاتينية *levare*، والتي كانت تعني 'رفع' أو 'إعلاء'. بمرور الوقت، تحول المعنى من 'الرفع' إلى 'الحمل' ثم إلى 'الأخذ' أو 'النقل'. 'me' هو ببساطة الضمير الشخصي الملحق.
أول تسجيل: Vulgar Latin period
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا 'llevarme' كلمة واحدة؟
'Llevarme' كلمة واحدة لأنها الصيغة الأساسية للفعل (المصدر، 'llevar') مع الضمير ('me') الملحق جسديًا بنهايته. هذه هي قواعد اللغة الإسبانية القياسية كلما استخدمت المصدر أو صيغة 'ing' (gerundio).
كيف أصرف الفعل عندما أستخدم 'llevarme'؟
أنت تصرف فقط الفعل الرئيسي الذي يأتي قبل 'llevarme'. على سبيل المثال، 'أحتاج أن آخذ نفسي' هي 'Necesito llevarme'. إذا استخدمت 'me' بشكل منفصل، فإنه ينتقل قبل الفعل المصرف: 'Me necesito llevar'.


