Inklingo

marica

mah-ree-kahmaˈrika

يا صاح / يا رفيق / يا رجل

أيضًا: شخص سخيف / أحمق
اسمmC1slang
ColombiaVenezuela
شابان يرتديان ملابس غير رسمية يتبادلان تحية ودية بتصفيق الأيدي وابتسامات في مكان شارع نابض بالحياة.

📝 في التطبيق

¡Oye marica, ¿qué más?!

C1

يا صاح، ما الأخبار؟!

No sea tan marica, eso es fácil de hacer.

C1

لا تكن أحمقًا، هذا سهل القيام به.

Estábamos hablando con los maricas del barrio.

C2

كنا نتحدث مع الشباب من الحي.

روابط الكلمات

مرادفات

  • parce (صديق)
  • pana (صاحب)

متضادات

تلازمات شائعة

  • ay maricaيا إلهي / يا للعجب

شاذ / مثلي الجنس (شتيمة)

أيضًا: جبان / ضعيف
اسمmB2slang
SpainMexico
شخصية وحيدة تقف تحت بقعة ضوء واحدة بتعبير حزين، تمثل العزلة التي تسببها الكلمات القاسية.

📝 في التطبيق

Le gritaron cosas feas como 'marica'.

B2

لقد صرخوا عليه بأشياء قبيحة مثل 'شاذ'.

No llores, no seas marica.

B2

لا تبكِ، لا تكن جبانًا.

روابط الكلمات

مرادفات

  • maricón (شتيمة (أكثر عدوانية))

متضادات

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • marica el últimoآخر واحد هو الجبان/الخاسر

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: marica

السؤال 1 من 3

في أي بلد يُستخدم 'marica' بشكل شائع كتحية ودية؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
mariquita(خنفساء الدعسوقة (وأيضًا شتيمة خفيفة لصبي أنثوي))اسم
maricón(شتيمة قوية / شاذ)اسم
mariconada(خدعة قذرة / شيء جبان)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

مشتقة من اسم العلم المؤنث 'ماريا' مدموجة مع لاحقة التصغير '-ica'. نشأت كوسيلة للسخرية من الرجال بمقارنتهم بالنساء.

أول تسجيل: 16th century

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل يجب أن أستخدم هذه الكلمة إذا كنت أتعلم الإسبانية؟

بشكل عام، لا. نظرًا لأنها يمكن أن تكون شتيمة بغيضة أو تحية ودية اعتمادًا كليًا على البلد والأشخاص المعنيين، فهي محفوفة بالمخاطر بالنسبة لمعظم المتعلمين لاستخدامها بشكل صحيح.

هل 'mariquita' نفس الشيء؟

لا. 'Mariquita' تعني حرفيًا 'خنفساء الدعسوقة'، على الرغم من أنها يمكن أن تكون أيضًا طريقة أخف (ولكنها لا تزال وقحة) لوصف صبي بأنه 'أنثوي'.

هل يمكن للنساء قول 'marica'؟

نعم، في كولومبيا وفنزويلا، تستخدمها النساء بشكل متكرر مع بعضهن البعض ومع الأصدقاء الذكور ككلمة حشو.