mudarme
“mudarme” يعني “أن أنتقل (منزل)” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن أنتقل (منزل)
أيضًا: أن أغادر
📝 في التطبيق
He decidido mudarme a un apartamento más grande.
A2لقد قررت الانتقال إلى شقة أكبر.
No quiero mudarme lejos de mi familia.
A2لا أريد أن أنتقل بعيدًا عن عائلتي.
Para mudarme, necesito contratar una empresa de transporte.
B1لكي أنتقل، أحتاج إلى استئجار شركة نقل.
أن أغير (ملابسي)
أيضًا: أن أغير ملابسي
📝 في التطبيق
Dame cinco minutos para mudarme de ropa.
B1أعطني خمس دقائق لتغيير ملابسي.
Llegué mojado por la lluvia y tuve que mudarme inmediatamente.
B2وصلت مبللاً من المطر واضطررت إلى تغيير ملابسي فورًا.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: mudarme
السؤال 1 من 1
ماذا تعني كلمة "mudarme" في معظم المحادثات اليومية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية "mutare"، والتي تعني "يغير". هذا هو نفس الجذر الذي أعطانا الكلمة الإنجليزية "mutate".
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين "mudar" و "mudarme"؟
"Mudar" تعني ببساطة أن يغير أو ينسلخ (مثل ثعبان ينسلخ جلده). "Mudarme" تعني أن الفعل يحدث لك أنت، وتحديدًا تغيير مكانك الخاص (الانتقال) أو ملابسك الخاصة.
هل يمكنني استخدام "cambiarme" بدلاً من "mudarme"؟
نعم! لتغيير الملابس، "cambiarme" هو في الواقع أكثر شيوعًا في العديد من البلدان. ومع ذلك، للانتقال إلى منزل، "mudarme" هي الكلمة المحددة والمفضلة.

