mío
“mío” يعني “خاصتي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
خاصتي

📝 في التطبيق
Este bolígrafo no es tuyo, es mío.
A1هذا القلم ليس لك، إنه خاصتي.
¿De quién es esta chaqueta? Es mía.
A1لمن هذه السترة؟ إنها خاصتي.
Sus ideas son buenas, pero las mías son mejores.
A2أفكارها جيدة، لكن أفكاري أفضل.
لي
أيضًا: خاصتي
📝 في التطبيق
Un amigo mío vive en Barcelona.
A2يعيش صديق لي في برشلونة.
¡Dios mío! ¡Qué susto!
A2يا إلهي! يا له من خوف!
Ven aquí, amor mío.
B1تعال إلى هنا يا حبيبي.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: mío
السؤال 1 من 2
أي جملة تقول بشكل صحيح 'هذا بيتي'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'meus'، والتي كانت تعني أيضًا 'خاصتي'. بمرور الوقت، طورت الإسبانية شكلين من هذا الجذر الواحد: 'mi' للاستخدام قبل الاسم، و 'mío' للاستخدام بعد الاسم أو بمفردها.
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'mi' و 'mío'؟
فكر في الأمر بهذه الطريقة: 'mi' قصيرة وتأتي دائمًا *قبل* الشيء الذي تملكه ('mi coche' - سيارتي). 'Mío' أطول وتأتي *بعده* ('un amigo mío' - صديق لي) أو تقف بمفردها تمامًا لتعني 'خاصتي' ('el coche es mío' - السيارة خاصتي).
لماذا تتغير أحيانًا إلى 'mía'، 'míos'، أو 'mías'؟
في اللغة الإسبانية، يجب أن تتطابق الكلمات التي تدل على الملكية مع الشيء المملوك، وليس المالك. لذلك تستخدم 'mío' لشيء مذكر واحد (el libro es mío)، و 'mía' لشيء مؤنث واحد (la casa es mía)، و 'míos' لأشياء مذكرة متعددة (los libros son míos)، و 'mías' لأشياء مؤنثة متعددة (las casas son mías).
متى أقول 'amigo mío' بدلاً من 'mi amigo'؟
'Mi amigo' تعني ببساطة 'صديقي'. 'Amigo mío' يمكن أن تبدو أكثر عاطفية أو شخصية، كما هو الحال عند مخاطبته مباشرة ('¡Hola, amigo mío!'). وهي أيضًا البنية المطلوبة عند قول 'صديق لي' ('un amigo mío').

