necesariamente
“necesariamente” يعني “بالضرورة” بالإسبانية (تعبير عن الحاجة أو الحتمية).
بالضرورة
أيضًا: حتماً, بشكل ضروري
📝 في التطبيق
Para ser feliz, no necesitas necesariamente mucho dinero.
B1لكي تكون سعيدًا، لا تحتاج بالضرورة إلى الكثير من المال.
Si llueve, no tiene que ser necesariamente un mal día.
B2إذا أمطرت، فلا يعني ذلك بالضرورة أنه يوم سيء.
El plan está funcionando necesariamente, no hay otra opción.
C1الخطة تعمل بالضرورة؛ لا يوجد خيار آخر.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "necesariamente" بالإسبانية:
بشكل ضروري→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: necesariamente
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'necesariamente' بشكل صحيح للتعبير عن أن شيئًا ما ليس مطلوبًا بشكل مطلق؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تكونت في الإسبانية بدمج الصفة 'necesaria' (ضروري، من اللاتينية *necessarius*) مع اللاحقة '-mente' (التي تأتي من الكلمة اللاتينية *mente*، والتي تعني 'عقل' أو 'طريقة'). لذا، فهي تعني حرفياً 'بطريقة ضرورية'.
أول تسجيل: Medieval Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'necesariamente' و 'por necesidad'؟
'Necesariamente' هو ظرف منطقي يعني 'يجب أن يكون صحيحًا' أو 'مطلوبًا'. 'Por necesidad' (حرفياً 'من الحاجة') تعني أنك تفعل شيئًا لأن الظروف أجبرتك، وغالبًا ما تشير إلى نقص في الموارد أو الاختيار. مثال: 'Trabajo por necesidad' (أعمل بدافع الحاجة/الفقر)، مقابل 'Trabajo necesariamente' (يجب أن أعمل، كمتطلب منطقي).