necesidad
“necesidad” يعني “حاجة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
حاجة, ضرورة
أيضًا: متطلب
📝 في التطبيق
Mi primera necesidad es dormir ocho horas.
A1حاجتي الأساسية هي النوم ثماني ساعات.
No hay ninguna necesidad de gritar; te escucho perfectamente.
A2لا حاجة للصراخ؛ أسمعك بوضوح تام.
¿Tienes necesidad de algo antes de salir?
A1هل تحتاجين شيئًا قبل المغادرة؟
حاجة, عوز
أيضًا: فقر
📝 في التطبيق
La crisis sumió a muchas familias en la necesidad.
B2أدخلت الأزمة العديد من العائلات في حالة عوز/حاجة.
Ayudamos a los que viven en necesidad extrema.
B1نحن نساعد أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "necesidad" بالإسبانية:
حاجة→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: necesidad
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'necesidad' بشكل صحيح بمعنى 'فقر' أو 'ضائقة'؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية *necessitas*، والتي تعني 'ضرورة حتمية' أو 'إكراه'. إنها تعكس فكرة شيء لا يمكن تغييره أو تجنبه.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'necesidad' (اسم) و 'necesitar' (فعل)؟
إنهما مرتبطان ارتباطًا وثيقًا! 'Necesitar' هو الفعل ('يحتاج'، على سبيل المثال، 'Yo necesito un coche'). 'Necesidad' هو الاسم ('الحاجة'، على سبيل المثال، 'Tengo la necesidad de un coche'). تستخدم الفعل عند وصف فعل الاحتياج، والاسم عند وصف المفهوم نفسه.
كيف أتأكد من استخدام أداة التعريف الصحيحة مع 'necesidad'؟
نظرًا لأن 'necesidad' مؤنثة، قم دائمًا بإقرانها بأدوات التعريف المؤنثة: 'la necesidad' (مفرد) و 'las necesidades' (جمع). تذكر هذا النمط، حيث تتبع معظم الكلمات الإسبانية التي تنتهي بـ -dad نفس القاعدة (مثل 'ciudad'، 'libertad').

