miseria
“miseria” يعني “فقر” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
فقر, عوز
أيضًا: فاقة
📝 في التطبيق
Mucha gente vive en la miseria absoluta en esa región.
B1يعيش الكثير من الناس في فقر مدقع في تلك المنطقة.
La guerra dejó al país sumido en la miseria.
B2تركت الحرب البلاد غارقة في العوز.
بؤس, شقاء
أيضًا: حزن
📝 في التطبيق
Sentía una gran miseria después de la pérdida de su mascota.
B2شعرت ببؤس شديد بعد فقدان حيوانها الأليف.
La miseria de su vida se reflejaba en sus ojos.
C1كان بؤس حياته ينعكس في عينيه.
فتات, زَهيد
أيضًا: قليل
📝 في التطبيق
Le pagaron una miseria por el trabajo de todo el mes.
C1دفعوا له فتاتًا مقابل عمل شهر كامل.
Solo había una miseria de pan en la nevera.
C1كان هناك القليل جدًا من الخبز (كمية ضئيلة) في الثلاجة.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: miseria
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'miseria' بمعنى 'كمية صغيرة جدًا'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية *miseria*، والتي تعني 'بؤس، ضيق، أو شفقة'. هذه الكلمة نفسها جاءت من الصفة اللاتينية *miser*، والتي تعني 'بائس' أو 'غير سعيد'. كان المفهوم الأساسي دائمًا يدور حول المعاناة أو النقص.
أول تسجيل: 13th century (in Spanish)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'miseria' و 'pobreza'؟
'Pobreza' (فقر) هو المصطلح العام لنقص المال أو الموارد. 'Miseria' أقوى بكثير؛ فهي عادة ما تعني فقرًا مدقعًا، ويائسًا، ومؤلمًا، أو عوزًا. استخدم 'miseria' عندما تريد التأكيد على شدة النقص.
هل يمكن استخدام 'miseria' لوصف البخل؟
نعم، بشكل غير مباشر. الصفة ذات الصلة 'miserable' غالبًا ما تعني 'بخيل' أو 'شحيح' في اللغة الإسبانية، وتشير إلى شخص يعطي مبلغًا صغيرًا جدًا وغير كافٍ (a 'miseria'). ومع ذلك، فإن 'miseria' نفسها تصف حالة النقص أو الكمية الصغيرة المعطاة، وليس شخصية الشخص.


