Inklingo

miserable

mee-seh-RAH-blehmi.seˈɾa.βle

بائس, تعيس

أيضًا: مثير للشفقة
صفةm/fA2
دب صغير حزين يجلس وحيدًا تحت سحابة مطر صغيرة ويبكي بوضوح.

📝 في التطبيق

Estaba tan miserable después de que su perro se fue.

A2

كانت بائسة للغاية بعد رحيل كلبها.

No te sientas miserable por un pequeño error.

B1

لا تشعر بالبؤس بسبب خطأ صغير.

روابط الكلمات

مرادفات

  • infeliz (غير سعيد)
  • desdichado (غير محظوظ)

متضادات

تلازمات شائعة

  • sentirse miserableالشعور بالبؤس
  • vida miserableحياة بائسة

ضئيل, فقير

أيضًا: قليل
صفةm/fB1
طبق أبيض كبير فارغ به حبة بازلاء خضراء صغيرة جدًا في المنتصف.

📝 في التطبيق

El salario que me ofrecieron era realmente miserable.

B1

الراتب الذي عرضوه علي كان بائسًا حقًا (ضئيلًا/غير كافٍ).

Vivían en condiciones miserables, sin agua potable.

B2

عاشوا في ظروف بائسة، بدون مياه للشرب.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • cantidad miserableكمية ضئيلة

حقير, دنيء

أيضًا: وغد
صفةm/fB2informal
ثعلب ذو نظرة ماكرة يركض بسرعة وهو يحمل سلة كبيرة مليئة بسلة من التفاح الأحمر المسروق.

📝 في التطبيق

Solo un miserable haría algo tan cruel.

B2

شخص حقير فقط (وغد) سيفعل شيئًا بهذه القسوة.

No seas tan miserable y comparte tus galletas.

C1

لا تكن بخيلاً (أو ضيق الأفق) وشارك بسكويتك.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • un acto miserableعمل حقير

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: miserable

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'miserable' بمعنى 'غير كافٍ' أو 'ضئيل'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
afableestable
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة مباشرة من اللاتينية *miserabilis*، والتي تعني 'مثير للشفقة' أو 'بائس'. وهي مرتبطة ارتباطًا وثيقًا بالكلمة اللاتينية *miser*، والتي تعني 'تعيس' أو 'فقير'. لطالما ارتبط المفهوم بالمعاناة والفقر والتعاسة.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: miserableFrench: misérable

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل تتغير كلمة 'miserable' مع الأسماء المذكرة والمؤنثة؟

لا. بما أن كلمة 'miserable' تنتهي بالحرف 'e'، فهي من الصفات المفيدة التي تظل كما هي لكل من الرجال والنساء (على سبيل المثال، 'el niño miserable' و 'la niña miserable'). ومع ذلك، فإنها تتغير للجمع: 'miserables'.

هل 'miserable' أقوى من 'triste' (حزين)؟

نعم، أقوى بكثير. 'Triste' تعني حزين. 'Miserable' تشير إلى حالة عميقة من التعاسة، أو بؤس، أو يأس، أو تشير إلى ظروف سيئة للغاية.