niñera
“niñera” يعني “مربية أطفال” بالإسبانية (شخص يعتني بالأطفال مؤقتًا).
مربية أطفال, مربية
أيضًا: مقدمة رعاية للأطفال
📝 في التطبيق
Contratamos una niñera para cuidar a los niños durante la boda.
A1استأجرنا مربية أطفال لرعاية الأطفال أثناء حفل الزفاف.
Mi niñera de la infancia era muy cariñosa y paciente.
A2كانت مربية طفولتي حنونة وصابورة جدًا.
Ella renunció a su trabajo anterior para dedicarse a ser niñera a tiempo completo.
B1تركت وظيفتها السابقة لتكرس نفسها لتكون مربية بدوام كامل.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "niñera" بالإسبانية:
مربية أطفال→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: niñera
السؤال 1 من 1
إذا كنت تتحدث عن الشخص الذي اعتنى بك عندما كنت طفلاً، فأي جملة صحيحة إذا كان الشخص امرأة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
الكلمة مبنية مباشرة من الكلمة الإسبانية 'niño' (طفل) مدموجة مع اللاحقة المهنية المؤنثة '-era'، والتي تشير إلى شخص وظيفته أو دوره متعلق بالكلمة الأساسية. تعني حرفيًا 'عامل أطفال' أو 'مقدم رعاية أطفال'.
أول تسجيل: Tracing back to the root 'niño', which is very old, but 'niñera' in its specific professional sense solidified in the 19th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل وظيفة 'niñera' دائمًا للنساء؟
كلمة 'niñera' مؤنثة نحويًا، لكن الوظيفة نفسها يمكن أن يقوم بها أي شخص. إذا كان رجل يشغل هذا المنصب، فيجب عليك استخدام الصيغة المذكرة، 'el niñero'.
ما الفرق بين 'niñera' و 'nana'؟
'Niñera' هو المصطلح القياسي والحديث لمربية الأطفال أو المربية. غالبًا ما تُستخدم كلمة 'nana' في دول أمريكا اللاتينية ويمكن أن تشير إلى مقدمة رعاية تقليدية أكثر، وأحيانًا مقيمة، ومتكاملة بعمق في الأسرة.