novia
“novia” يعني “صديقة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
صديقة
أيضًا: خطيبة
📝 في التطبيق
Mi novia y yo vamos al cine esta noche.
A1سأذهب أنا وصديقتي إلى السينما الليلة.
Le presenté mi novia a mis padres.
A2قدمت صديقتي لعائلتي.
Llevan cinco años de novios y ahora mi novia y yo nos vamos a casar.
B1لقد كانا معًا لمدة خمس سنوات، والآن أنا وخطيبتي سنتزوج.
عروس

📝 في التطبيق
La novia llevaba un vestido blanco precioso.
A2ارتدت العروس فستانًا أبيض جميلًا.
Todos miraban a la novia mientras caminaba hacia el altar.
B1شاهد الجميع العروس وهي تسير نحو المذبح.
El padre de la novia dio un discurso muy emotivo.
B1ألقى والد العروس خطابًا مؤثرًا للغاية.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: novia
السؤال 1 من 2
إذا قال شخص ما، 'Mira, ¡qué guapa está la novia!'، وهم في حفل زفاف، ماذا يقصدون؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'novius' أو 'novia'، وتعني 'جديد'. كانت تشير في الأصل إلى 'حديث الزواج' أو شخص جديد في العائلة عن طريق الزواج.
أول تسجيل: Around the 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'novia' و 'esposa'؟
تُستخدم 'novia' للصديقة، أو الخطيبة، أو العروس في يوم زفافها. بمجرد زواجها، تُسمى 'esposa' (زوجة).
كيف أقول 'صديق'؟
النسخة المذكرة هي 'novio'. تعمل بنفس الطريقة: يمكن أن تعني صديق، خطيب، أو عريس.
هل هناك كلمات أخرى، أكثر عامية، للصديقة؟
نعم، يعتمد ذلك على البلد! على سبيل المثال، في تشيلي غالبًا ما يقول الناس 'polola'، وفي أجزاء من المكسيك، قد تسمع 'chava' أو 'morra' بشكل غير رسمي. لكن 'novia' مفهومة في كل مكان وهي المصطلح الأكثر شيوعًا.

