Inklingo

oh

oo

oh يعني أوه بالإسبانية (تعبير عن الدهشة، الإدراك، إلخ.).

أوه

أيضًا: أو
شخص بعينين واسعتين وفم مفتوح، يظهر عليه الدهشة والفهم المفاجئ.

📝 في التطبيق

¡Oh, qué sorpresa verte aquí!

A1

أوه، يا لها من مفاجأة أن أراك هنا!

Oh, ahora entiendo por qué no funcionaba.

A2

أوه، الآن أفهم لماذا لم تكن تعمل.

Oh, lo siento mucho por tu pérdida.

B1

أوه، أنا آسف جدًا لخسارتك.

Oh... pensaba que vendrías a la fiesta.

A2

أوه... اعتقدت أنك ستأتي إلى الحفلة.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • ¡Oh, Dios mío!يا إلهي!
  • ¡Oh, no!أوه لا!
  • ¡Oh, sí!أوه نعم!

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: oh

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'oh' بشكل صحيح للتعبير عن إدراك مفاجئ؟

📚 المزيد من الموارد

🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

هذه الكلمة ليست حقًا 'من' مكان معين. إنها صوت طبيعي وعالمي يصدره الناس عبر العديد من اللغات للتعبير عن شعور مفاجئ مثل الدهشة أو الألم.

أول تسجيل: Ancient times

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: ohGerman: ohFrench: oh

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل هناك فرق بين '¡oh!' و '¡ah!' في الإسبانية؟

نعم، إنهما متشابهتان جدًا! '¡Oh!' غالبًا ما تكون للدهشة أو الإدراك الجديد ('أوه، أنت هنا!'). '¡Ah!' غالبًا للفهم، التعرف، أو تذكر شيء كنت تعرفه بالفعل ('آه، الآن أتذكر!'). الفرق صغير، وأحيانًا يمكنك استخدام أي منهما.

هل أحتاج دائمًا إلى علامات التعجب (¡...!) حول 'oh'؟

في الكتابة، نعم، هذه هي الطريقة الصحيحة لإظهار أنها شعور قوي ومفاجئ. عندما تراها مكتوبة كـ 'Oh,...' مع فاصلة أو نقاط، فإنها عادة ما تظهر شعورًا أبطأ وأقل حيوية، مثل خيبة الأمل أو الحزن.