papeleo
“papeleo” يعني “الأوراق الرسمية” بالإسبانية (المهام الإدارية العامة).
الأوراق الرسمية, البيروقراطية المفرطة
أيضًا: الوثائق, الإجراءات الرسمية
📝 في التطبيق
El papeleo para comprar la casa es interminable.
B1الأوراق الرسمية لشراء المنزل لا تنتهي.
Tuvimos que lidiar con mucho papeleo en la aduana.
B2كان علينا التعامل مع الكثير من البيروقراطية المفرطة في الجمارك.
Ella es la encargada de hacer todo el papeleo de la empresa.
B1إنها مسؤولة عن القيام بجميع وثائق/أوراق الشركة.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "papeleo" بالإسبانية:
الأوراق الرسمية→الإجراءات الرسمية→البيروقراطية المفرطة→الوثائق→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: papeleo
السؤال 1 من 2
إذا كنت تشتكي من صعوبة تسجيل سيارتك، فما هي الكلمة الأنسب؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تتكون من الجمع بين الاسم الإسباني 'papel' (ورقة) واللاحقة الشائعة '-eo'، التي تصف إجراءً أو عملية أو مجموعة تتعلق بالكلمة الأساسية. إنها تصف حرفيًا 'فعل التعامل مع الورق'.
أول تسجيل: Late 19th or early 20th century, gaining popularity with the rise of modern bureaucracy.
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل كلمة 'papeleo' سلبية دائمًا؟
نعم، دائمًا تقريبًا. في حين أنها تعني 'الأوراق الرسمية'، إلا أنها تشير بقوة إلى أن العملية مفرطة أو معقدة أو مملة - فهي تحمل نبرة شكوى أو انزعاج.
هل يمكنني استخدام 'documentación' بدلاً من 'papeleo'؟
تشير 'documentación' تحديدًا إلى المستندات نفسها (مثل 'الهوية' أو 'الملفات')، بينما تشير 'papeleo' إلى *فعل* أو *عملية* التعامل مع تلك المستندات، خاصة عندما تكون هذه العملية صعبة. إنهما متشابهتان ولكنهما ليستا قابلتين للتبديل دائمًا.