perderte
“perderte” يعني “أن تضيع (بنفسك)” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن تضيع (بنفسك), أن تفوّت (شيئًا)
أيضًا: أن تنغمس
📝 في التطبيق
Tienes que tener cuidado para no perderte en la multitud.
A2عليك أن تكون حذرًا كي لا تضيع في الزحام.
No puedes perderte este concierto, será increíble.
B1لا يمكنك تفويت هذا الحفل، سيكون رائعًا.
Me gusta leer y perderme en las historias de fantasía.
B2أحب القراءة والانغماس في قصص الخيال.
أن أخسرَك
أيضًا: أن أفشل في الاحتفاظ بك
📝 في التطبيق
Haré todo lo posible por no perderte nunca.
B1سأبذل قصارى جهدي كي لا أخسرَك أبدًا.
Si corres demasiado rápido, voy a perderte de vista.
A2إذا ركضت بسرعة كبيرة، سأفقد رؤيتك.
Es horrible tener que perderte como cliente.
B2من المروع أن أخسرَك كعميل.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: perderte
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'perderte' بمعنى 'أن تفوّت'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *perdere*، والذي يعني 'أن ترمي بعيدًا' أو 'أن تدمر'. تطور المعنى بمرور الوقت ليصبح ببساطة 'أن تخسر' أو 'أن تفشل في الاحتفاظ بشيء'.
أول تسجيل: Old Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا يتم إلحاق 'te' بنهاية الفعل؟
في اللغة الإسبانية، عند استخدام صيغة المصدر للفعل (مثل 'perder')، لديك خيار إلحاق الضمائر ('me'، 'te'، 'lo'، 'la'، إلخ) مباشرة بنهايتها، أو وضعها قبل الفعل المصرف الذي يسبق المصدر. 'Perderte' هي الطريقة الملحقة.
هل 'perderte' هي نفسها 'te perder'؟
لا. 'Te perder' غير صحيحة نحويًا. يجب عليك إما إلحاق الضمير بالمصدر ('perderte') أو وضعه قبل الفعل المصرف الرئيسي ('Te voy a perder').

