podíamos
“podíamos” يعني “كنا نستطيع” بالإسبانية (قدرة أو إمكانية في الماضي).
كنا نستطيع, كان بإمكاننا
أيضًا: ربما كان بإمكاننا
📝 في التطبيق
Cuando vivíamos allí, podíamos ir a la playa todos los días.
A2عندما كنا نعيش هناك، كنا نستطيع الذهاب إلى الشاطئ كل يوم.
No sabíamos que podíamos usar el ascensor, así que subimos las escaleras.
B1لم نكن نعرف أنه كان مسموحًا لنا باستخدام المصعد، لذا صعدنا الدرج.
Antes de la tormenta, podíamos ver las estrellas claramente.
A2قبل العاصفة، كنا نستطيع رؤية النجوم بوضوح.
Si llegábamos a tiempo, podíamos comprar entradas.
B1لو وصلنا في الوقت المحدد، كان بإمكاننا شراء التذاكر.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "podíamos" بالإسبانية:
كنا نستطيع→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: podíamos
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'podíamos' بشكل صحيح لوصف قدرة *معتادة* في الماضي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'poder' من الجذر اللاتيني العامي *potēre*، والذي بدوره مشتق من اللاتينية الكلاسيكية *posse* بمعنى 'أن يكون قادرًا'. النهاية '-íamos' هي نمط قياسي في الإسبانية لوصف الأفعال أو الحالات المستمرة في الماضي.
أول تسجيل: Old Castilian (as part of the conjugation of 'poder')
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'podíamos' و 'pudimos'؟
'Podíamos' (الماضي المستمر) تعني 'كنا نستطيع' أو 'كان بإمكاننا' بمعنى مستمر أو معتاد، وتصف القدرة نفسها. 'Pudimos' (الماضي البسيط) تعني 'نجحنا في' أو 'تمكنا من القيام' بفعل محدد في وقت محدد في الماضي.
هل 'podíamos' تعني أن الفعل قد حدث بالفعل؟
لا، ليس بالضرورة. 'Podíamos' تشير فقط إلى أن *القدرة* أو *الفرصة* كانت موجودة. على سبيل المثال، 'Podíamos comprarlo' تعني 'كان لدينا خيار شرائه'، لكنها لا تؤكد ما إذا كانت عملية الشراء قد تمت.