preocuparte
“preocuparte” يعني “أن تقلق (نفسك)” بالإسبانية (أمر غير رسمي أو نصيحة).
أن تقلق (نفسك), أن تكون قلقًا
أيضًا: أن تشعر بالتوتر
📝 في التطبيق
No tienes que preocuparte por eso.
A2لا داعي للقلق بشأن ذلك.
Intenta no preocuparte tanto por el futuro.
B1حاول ألا تقلق كثيرًا بشأن المستقبل.
Antes de preocuparte, revisa si el problema es real.
B2قبل أن تقلق، تحقق مما إذا كانت المشكلة حقيقية.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: preocuparte
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'preocuparte' بشكل صحيح كنصيحة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *praeoccupare*، والذي يعني 'الاستيلاء على شيء مسبقًا' أو 'الاستيلاء أولاً'. تطور هذا في الإسبانية ليعني 'شغل العقل بشيء ما'، مما أدى مباشرة إلى معنى 'القلق'.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'preocupar' و 'preocuparse'؟
'Preocupar' فعل متعدٍ، مما يعني أنه يحتاج إلى مفعول به خارجي: 'El ruido me preocupa' (الضوضاء تقلقني). 'Preocuparse' فعل انعكاسي، مما يعني أن الشخص الذي يقوم بالفعل هو أيضًا من يتلقاه: 'Me preocupo por el examen' (أقلق نفسي بشأن الاختبار).