prométeme
“prométeme” يعني “أقسم لي” بالإسبانية (عبارة أمرية غير رسمية).
أقسم لي
أيضًا: تعهد لي
📝 في التطبيق
Por favor, prométeme que nunca me dejarás solo.
A2من فضلك، أقسم لي أنك لن تتركني وحدي أبدًا.
Prométeme que estudiarás para el examen de mañana.
B1أقسم لي أنك ستدرس لامتحان الغد.
Si vas, prométeme que me llamarás tan pronto llegues.
B1إذا ذهبت، أقسم لي أنك ستتصل بي فور وصولك.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: prométeme
السؤال 1 من 2
أي من هذه الصيغ هي الطريقة الرسمية لقول 'Promise me'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *promittere*، والذي يعني 'يرسل إلى الأمام' أو 'يتعهد'. في الإسبانية، تطورت إلى *prometer* (أن يعد). 'Prométeme' هي صيغة الأمر المباشر لهذا الفعل مع الضمير المفعول به 'me' ملتصقًا به.
أول تسجيل: The root verb *prometer* appeared in the 13th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'prométeme' لأكثر من شخص واحد؟
لا. 'Prométeme' هي صيغة الأمر لشخص واحد تخاطبه بشكل غير رسمي (tú). إذا كنت تتحدث إلى مجموعة، فيجب عليك استخدام 'prométanme' (للصيغة 'ustedes') أو 'prometedme' (للصيغة 'vosotros').
ما الفرق بين 'prométeme' و 'júrame'؟
'Prométeme' تعني 'أقسم لي'، وتطلب التزامًا. 'Júrame' تعني 'حلف لي' وغالبًا ما تستخدم للوعود الأكثر جدية أو قدسية.