pudieras
“pudieras” يعني “كنت تستطيع” بالإسبانية (طلب مهذب أو موقف افتراضي (أنت)).
كنت تستطيع, ربما كنت قادراً على
أيضًا: لو كنت قادراً على
📝 في التطبيق
¿Tú crees que pudieras ayudarme con esta caja?
B1هل تعتقد أنك كنت تستطيع مساعدتي في حمل هذه الصندوق؟
Si pudieras viajar a cualquier lugar, ¿a dónde irías?
B2لو كنت تستطيع السفر إلى أي مكان، إلى أين ستذهب؟
No sabía que pudieras hablar tan bien el francés.
B2لم أكن أعلم أنك كنت تستطيع التحدث بالفرنسية بهذه الجودة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pudieras
السؤال 1 من 2
أي عبارة إنجليزية تلتقط بشكل أفضل معنى 'Si pudieras venir mañana...'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
الفعل 'poder' يأتي من الفعل اللاتيني *potere* (أن يكون قادراً، أن يملك القوة). نهاية صيغة الماضي الناقص الشرطي الإسبانية *-ras* تأتي من زمن فعل لاتيني قديم، تطور عبر القرون للتعبير عن عدم اليقين والمواقف الافتراضية.
أول تسجيل: 11th century (as 'poder')
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'pudieras' هي نفسها 'pudieses'؟
نعم، هما متطابقان تمامًا في المعنى والاستخدام. اللغة الإسبانية لديها شكلان متساويان في الصحة لصيغة الماضي الناقص الشرطي، أحدهما ينتهي بـ '-ra' (pudieras) والآخر ينتهي بـ '-se' (pudieses). اختر أيهما يبدو طبيعيًا أكثر أو شائعًا في منطقتك.
لماذا تُستخدم 'pudieras' للطلبات المهذبة وهي صيغة ماضية؟
استخدام صيغة ماضية أو افتراضية مثل 'pudieras' أو صيغة الشرط 'podrías' يخلق مسافة عن الواقع الحالي. هذه المسافة تجعل الطلب يبدو أقل تطلبًا وأكثر ترددًا، مما يدل على الاحترام والأدب.