quisieras
“quisieras” يعني “تود (أنت)” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تود (أنت)
أيضًا: أردت (أنت)
📝 في التطبيق
¿Qué quisieras beber, un café o un té?
A2ماذا تود أن تشرب، قهوة أم شاي؟
Si quisieras venir, la fiesta empieza a las ocho.
B1إذا كنت تود المجيء، فالحفلة تبدأ في الثامنة.
Yo no sé si tú quisieras hablar de esto ahora.
B2لست متأكدًا مما إذا كنت تود التحدث عن هذا الآن.
(أن) كنت ترغب

📝 في التطبيق
Dudaba mucho que tú quisieras estudiar esa carrera.
B2كنت أشك بشدة في أنك كنت ترغب في دراسة هذا التخصص.
Era necesario que tú quisieras el cambio para que funcionara.
C1كان من الضروري أن ترغب في التغيير لكي ينجح الأمر.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: quisieras
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'quisieras' في وظيفتها الأساسية كطلب مهذب؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'quisieras' مباشرة من الفعل اللاتيني غير المنتظم *quaerere*، والذي يعني 'يبحث عن، يطلب، أو يرغب'. تطور اللاحقة '-siera' خصيصًا في الإسبانية لإنشاء هذه الصيغة الفعلية المهذبة أو الافتراضية أو المتعلقة بالماضي.
أول تسجيل: Old Spanish (circa 13th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تعني 'quisieras' (صيغة ماضية) 'أود' (صيغة شرطية حالية)؟
استخدام صيغة فعل ماضية أو افتراضية (مثل 'quisieras') هو خدعة لغوية تستخدم في العديد من اللغات، بما في ذلك الإسبانية، لتلطيف الطلب. عن طريق دفع الرغبة إلى حالة افتراضية أو ماضية، يصبح الطلب أقل إلحاحًا وبالتالي أكثر تهذيبًا. يشبه الأمر قول 'كنت آمل أن ترغب...' باللغة العربية.
هل 'quisieras' تستخدم فقط مع 'tú'؟
نعم، 'quisieras' هي تحديدًا الصيغة الخاصة بـ 'tú' (أنت، للمفرد غير الرسمي). إذا كنت تتحدث إلى شخص تعرفه رسميًا أو إلى مجموعة، فستستخدم 'quisiera' (لـ Usted) أو 'quisieran' (لـ Ustedes).

